< Nehemiah 7 >

1 Nowe when the wall was builded, and I had set vp the doores, and the porters, and the singers and the Leuites were appointed,
And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.
2 Then I commanded my brother Hanani and Hananiah the prince of the palace in Ierusalem (for he was doubtlesse a faithfull man, and feared God aboue many)
And I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
3 And I saide vnto them, Let not the gates of Ierusalem be opened, vntill the heate of the sunne: and while they stande by, let them shut the doores, and make them fast: and I appointed wardes of the inhabitants of Ierusalem, euery one in his warde, and euery one ouer against his house.
And I said to them that the gates of Jerusalem should not be opened until the sun was hot, and that they should shut the doors and bar them while they stood by; and that there should be appointed watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his house.
4 Nowe the citie was large and great, but the people were few therein, and the houses were not buylded.
Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.
5 And my God put into mine heart, and I gathered the princes, and the rulers, and the people, to count their genealogies: and I found a booke of the genealogie of them, which came vp at the first, and found written therein,
And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical register of those that had come up at the first, and I found written in it:
6 These are the sonnes of the prouince that came vp from the captiuitie that was caried away (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caryed away) and they returned to Ierusalem and to Iudah, euery one vnto his citie.
These are the children of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 They which came with Zerubbabel, Ieshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Biguai, Nehum, Baanah. This is the nomber of the men of the people of Israel.
those who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 The sonnes of Parosh, two thousande an hundreth seuentie and two.
The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
9 The sonnes of Shephatiah, three hundreth seuentie and two.
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
10 The sonnes of Arah, sixe hundreth fiftie and two.
The children of Arah, six hundred and fifty-two.
11 The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, and Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
12 The sonnes of Elam, a thousand, two hundreth fiftie and foure.
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
13 The sonnes of Zattu, eight hundreth and fiue and fourtie.
The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
14 The sonnes of Zacchai, seuen hundreth and three score.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 The sonnes of Binnui, sixe hundreth and eight and fourtie.
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
16 The sonnes of Bebai, sixe hundreth and eight and twentie.
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
17 The sonnes of Azgad, two thousand, three hundreth and two and twentie.
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty-two.
18 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth three score and seuen.
The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
19 The sonnes of Biguai, two thousand three score and seuen.
The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
20 The sonnes of Adin, sixe hundreth, and fiue and fiftie.
The children of Adin, six hundred and fifty-five.
21 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight.
The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
22 The sonnes of Hashum, three hundreth and eight and twentie.
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
23 The sonnes of Bezai, three hundreth and foure and twentie.
The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
24 The sonnes of Hariph, an hundreth and twelue.
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 The sonnes of Gibeon, ninetie and fiue.
The children of Gibeon, ninety-five.
26 The men of Beth-lehem and Netophah, an hundreth foure score and eight.
The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
27 The men of Anathoth, an hundreth and eight and twentie.
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 The me of Beth-azmaueth, two and fourty.
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 The men of Kiriath-iearim, Chephirah and Beeroth, seuen hundreth, and three and fourtie.
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
30 The men of Ramah and Gaba, sixe hundreth and one and twentie.
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
31 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie.
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
32 The men of Beth-el and Ai, an hundreth and three and twentie.
The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three.
33 The men of the other Nebo, two and fifty.
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 The sonnes of the other Elam, a thousand, two hundreth and foure and fiftie.
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
35 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie.
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 The sonnes of Lod-hadid and Ono, seuen hundreth and one and twentie.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 The sonnes of Senaah, three thousand, nine hundreth and thirtie.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 The Priestes: the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
40 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie.
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
41 The sonnes of Pashur, a thousande, two hundreth and seuen and fourtie.
The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
42 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 The Leuites: the sonnes of Ieshua of Kadmiel, and of the sonnes of Hodiuah, seuentie and foure.
The Levites: the children of Jeshua [and] of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four.
44 The singers: the children of Asaph, an hundreth, and eight and fourtie.
The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 The porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai, an hundreth and eight and thirtie.
The doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
46 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hashupha, the sonnes of Tabaoth,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 The sonnes of Keros, the sonnes of Sia, the sonnes of Padon,
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 The sonnes of Lebana, the sonnes of Hagaba, the sonnes of Shalmai,
the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 The sonnes of Hanan, the sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar,
the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 The sonnes of Reaiah, the sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda,
the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 The sonnes of Gazzam, ye sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah,
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 The sonnes of Besai, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephishesim,
the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupha, the sonnes of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 The sonnes of Bazlith, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 The sonnes of Barkos, the sonnes of Sissera, the sonnes of Tamah,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
56 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
the children of Neziah, the children of Hatipha.
57 The sonnes of Salomons seruantes, the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, ye sonnes of Perida,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 The sonnes of Iaala, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth of Zebaim, the sonnes of Amon.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon.
60 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruantes were three hundreth, ninetie and two.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
61 And these came vp from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shewe their fathers house, nor their seede, or if they were of Israel.
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
62 The sonnes of Delaiah: the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fourtie.
The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
63 And of the Priestes: the sonnes of Habaiah, the sonnes of Hakkoz, the sonnes of Barzillai, which tooke one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was named after their name.
And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
64 These sought their writing of the genealogies, but it was not founde: therefore they were put from the Priesthood.
These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
65 And the Tirshatha sayd vnto them, that they should not eate of the most holy, till there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
66 All the Congregation together was two and fourtie thousand, three hundreth and threescore,
The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67 Besides their seruantes and their maydes, which were seuen thousand, three hundreth and seuen and thirtie: and they had two hundreth and fiue and fourtie singing men and singing women.
besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-women.
68 Their horses were seuen hundreth and sixe and thirtie, and their mules two hundreth and fiue and fourtie.
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
69 The camels foure hundreth and fiue and thirtie, and sixe thousande, seuen hundreth and twentie asses.
the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty.
70 And certaine of the chiefe fathers gaue vnto the worke. The Tirshatha gaue to the treasure, a thousand drammes of golde, fiftie basins, fiue hundreth and thirtie Priests garments.
And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
71 And some of the chiefe fathers gaue vnto the treasure of the worke, twentie thousand drams of golde, and two thousande and two hundreth pieces of siluer.
And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
72 And the rest of the people gaue twentie thousand drammes of golde, and two thousande pieces of siluer, and three score and seuen Priestes garments.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
73 And the Priestes, and Leuites, and the porters and the singers and the rest of the people and the Nethinims, and all Israel dwelt in their cities: and when the seuenth moneth came, the children of Israel were in their cities.
And the priests, and the Levites, and the doorkeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, and the children of Israel were in their cities,

< Nehemiah 7 >