< Matthew 1 >

1 The booke of the generation of Jesus Christ the sonne of Dauid, the sonne of Abraham.
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
2 Abraham begate Isaac. And Isaac begate Iacob. And Iacob begat Iudas and his brethren.
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brothers;
3 And Iudas begate Phares, and Zara of Thamar. And Phares begate Esrom. And Esrom begate Aram.
And Judah begat Phares and Zara from Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
4 And Aram begate Aminadab. And Aminadab begate Naasson. And Naasson begat Salmon.
and Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
5 And Salmon begate Booz of Rachab. And Booz begat Obed of Ruth. and Obed begat Iesse.
and Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
6 And Iesse begate Dauid the King. And Dauid the King begate Salomon of her that was the wife of Vrias.
and Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her who was the wife of Uriah;
7 And Salomon begate Roboam. And Roboam begate Abia. And Abia begate Asa.
and Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
8 And Asa begate Iosaphat. And Iosaphat begate Ioram. And Ioram begate Hozias.
and Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; Joram begat Hozias;
9 And Hozias begat Ioatham. And Ioatham begate Achaz. And Achaz begate Ezekias.
Hozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; Achaz begat Hezekiah;
10 And Ezekias begate Manasses. And Manasses begate Amon. And Amon begate Iosias.
and Hezekiah begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josiah;
11 And Iosias begate Iakim. And Iakim begate Iechonias and his brethren about the time they were caried away to Babylon.
and Josiah begat Jechonias and his brothers in the captivity of Babylon.
12 And after they were caried away into Babylon, Iechonias begate Salathiel. And Salathiel begate Zorobabel.
And after the captivity of Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorababbel;
13 And Zorobabel begate Abiud. And Abiud begate Eliacim. And Eliacim begate Azor.
Zorababbel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
14 And Azor begate Sadoc. And Sadoc begate Achim. And Achim begate Eliud.
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Acheim; Acheim begat Eliud;
15 And Eliud begate Eleazar. And Eleazar begate Matthan. And Matthan begate Iacob.
and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
16 And Iacob begat Ioseph ye husband of Mary, of whom was borne Jesus, that is called Christ.
and Jacob begat Joseph the husband of Mary, from whom Jesus, who is called Christ, was born.
17 So all the generations from Abraham to Dauid, are fourtene generations. And from Dauid vntil they were caried away into Babylon, fourtene generations: and after they were caried away into Babylon vntill Christ, fourteene generations.
Therefore all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; from David unto the captivity of Babylon are fourteen generations; and from the captivity of Babylon unto Christ are fourteen generations.
18 Nowe the birth of Jesus Christ was thus, When as his mother Mary was betrothed to Ioseph, before they came together, shee was found with childe of the holy Ghost.
The birth of Jesus Christ was thus: His mother Mary, having been betrothed to Joseph, before they came together, was found having gestation from the Holy Ghost.
19 Then Ioseph her husband being a iust man, and not willing to make her a publike example, was minded to put her away secretly.
And Joseph her husband, being righteous and not wishing to expose her publicly, determined to send her away secretly.
20 But whiles he thought these things, behold, the Angel of the Lord appeared vnto him in a dreame, saying, Ioseph, the sonne of Dauid, feare not to take Mary thy wife: for that which is conceiued in her, is of the holy Ghost.
And he meditating on these things, behold an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying; Joseph, son of David, do not fear to receive Mary thy wife; for that which is begotten in her is of the Holy Spirit;
21 And she shall bring foorth a sonne, and thou shalt call his name JESUS: for hee shall saue his people from their sinnes.
she shall bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus; for He will save His people from their sins.
22 And al this was done that it might be fulfilled, which is spoken of the Lord by ye Prophet, saying,
And all this took place in order that the Word, having been spoken by the Lord through the prophet, might be fulfilled, saying;
23 Behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name Emmanuel, which is by interpretation, God with vs.
Behold, the virgin shall have gestation and bring forth a son, and they will call his name Emmanuel, which is interpreted, God is with us.
24 Then Ioseph, being raised from sleepe, did as the Angel of the Lord had inioyned him, and tooke his wife.
And Joseph rising from sleep did as the angel of the Lord commanded him;
25 But he knew her not, til she had broght forth her first borne sonne, and he called his name JESUS.
and he took his wife to himself, and did not know her until she brought forth a son, and called his name Jesus.

< Matthew 1 >