< Matthew 6 >

1 Take heede that ye giue not your almes before men, to be seene of them, or els ye shall haue no reward of your Father which is in heaue.
Be careful not to do your charity before men in order to be seen by them, otherwise ye have no reward from your Father in the heavens.
2 Therefore when thou giuest thine almes, thou shalt not make a trumpet to be blowen before thee, as the hypocrites doe in the Synagogues and in the streetes, to be praysed of men. Verely I say vnto you, they haue their rewarde.
When therefore thou do charity, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory by men. Truly I say to you, they have their reward.
3 But when thou doest thine almes, let not thy left hand knowe what thy right hand doeth,
But when thou do charity, let not thy left hand know what thy right hand does,
4 That thine almes may be in secret, and thy Father that seeth in secret, hee will rewarde thee openly.
so that thy charity may be in secret. And thy Father who sees in secret will himself reward thee in the open.
5 And when thou prayest, be not as the hypocrites: for they loue to stand, and pray in the Synagogues, and in the corners of the streetes, because they would be seene of men. Verely I say vnto you, they haue their rewarde.
And when thou pray, thou shall not be as the hypocrites, because they love to pray having stood in the synagogues and in the corners of the thoroughfares, so that they may be seen by men. Truly I say to you, they have their reward.
6 But when thou prayest, enter into thy chamber and when thou hast shut thy doore, pray vnto thy Father which is in secret, and thy Father which seeth in secret, shall rewarde thee openly.
But thou, when thou pray, enter into thy private room, and having shut thy door, pray to thy Father in secret, and thy Father who sees in secret will reward thee in the open.
7 Also when ye pray, vse no vaine repetitions as the Heathen: for they thinke to be heard for their much babbling.
And while praying do not use vain repetitions as the heathen do, for they think that they will be heard by their much speaking.
8 Be ye not like them therefore: for your Father knoweth whereof ye haue neede, before ye aske of him.
Be not therefore like them, for your Father knows what things ye have need of before ye ask him.
9 After this maner therefore pray ye, Our father which art in heauen, halowed be thy name.
Pray ye therefore this way: Our Father in the heavens, hallowed be thy name.
10 Thy Kingdome come. Thy will be done euen in earth, as it is in heauen.
May thy kingdom come. May thy will happen on the earth as also in heaven.
11 Giue vs this day our dayly bread.
Give us this day the bread sufficient for us.
12 And forgiue vs our dettes, as we also forgiue our detters.
And forgive us our debts as we also forgive our debtors.
13 And leade vs not into tentation, but deliuer vs from euill: for thine is the kingdome, and the power, and the glorie for euer. Amen.
And bring us not into temptation, but deliver us from evil, because from thee is the kingdom and the power and the glory into the ages. Truly.
14 For if ye doe forgiue men their trespasses, your heauenly Father will also forgiue you.
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if ye do not forgiue men their trespasses, no more will your father forgiue you your trespaces.
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 Moreouer, when ye fast, looke not sowre as the hypocrites: for they disfigure their faces, that they might seeme vnto men to fast. Verely I say vnto you, that they haue their rewarde.
And when ye fast, become not like the gloomy looking hypocrites, for they make their faces unsightly, so that they may appear fasting to men. Truly I say to you, they have their reward.
17 But when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face,
But when thou fast, anoint thy head, and wash thy face,
18 That thou seeme not vnto men to fast, but vnto thy Father which is in secret: and thy Father which seeth in secret, will rewarde thee openly.
so that thou may not appear fasting to men, but to thy Father in secret. And thy Father, who sees in secret, will reward thee.
19 Lay not vp treasures for your selues vpon the earth, where the mothe and canker corrupt, and where theeues digge through and steale.
Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust deteriorates, and where thieves break through and steal,
20 But lay vp treasures for your selues in heauen, where neither the mothe nor canker corrupteth, and where theeues neither digge through, nor steale.
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust deteriorates, and where thieves do not break through nor steal.
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
For where your treasure is, there will your heart be also.
22 The light of the body is the eye: if then thine eye be single, thy whole body shall be light.
The light of the body is the eye. If therefore thine eye is sound, thy whole body will be bright.
23 But if thine eye be wicked, then all thy body shalbe darke. Wherefore if the light that is in thee, be darkenes, howe great is that darkenesse?
But if thine eye is bad, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is the darkness!
24 No man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. Ye cannot serue God and riches.
No man can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, or he will hold to one, and disparage the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 Therefore I say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more worth then meate? and the bodie then raiment?
Because of this I say to you, be not anxious about your life, what ye may eat, or what ye may drink, nor yet for your body, what ye may wear. Is not the life more than the food, and the body than the clothing?
26 Behold the foules of the heauen: for they sowe not, neither reape, nor carie into the barnes: yet your heauenly Father feedeth them. Are ye not much better then they?
Look to the birds of the sky, because they sow not, nor do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are ye not more valuable then they?
27 Which of you by taking care is able to adde one cubite vnto his stature?
And which man of you by being anxious can add one cubit to his life span?
28 And why care ye for raiment? Learne howe the lilies of the fielde doe growe: they are not wearied, neither spinne:
And why are ye anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They toil not, nor do they spin,
29 Yet I say vnto you, that euen Salomon in all his glorie was not arayed like one of these.
yet I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed like one of these.
30 Wherefore if God so clothe the grasse of the fielde which is to day, and to morowe is cast into the ouen, shall he not doe much more vnto you, O ye of litle faith?
And if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into an oven, will he not much more you, O ye of little faith?
31 Therefore take no thought, saying, What shall we eate? or what shall we drinke? or where with shall we be clothed?
Be not therefore anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we wear?
32 (For after all these things seeke the Gentiles) for your heauenly Father knoweth, that ye haue neede of all these things.
For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that ye need all these things.
33 But seeke ye first the kingdome of God, and his righteousnesse, and all these things shall be ministred vnto you.
But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
34 Care not then for the morowe: for the morowe shall care for it selfe: the day hath ynough with his owne griefe.
Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow will be anxious about things of itself. Sufficient for the day is the evil of it.

< Matthew 6 >