< Matthew 5 >
1 And when he sawe the multitude, he went vp into a mountaine: and when he was set, his disciples came to him.
And seeing the multitudes He went up to a mountain, and when He was set down, His disciples came to Him,
2 And he opened his mouth and taught them, saying,
and He opened his mouth and taught them, saying,
3 Blessed are the poore in spirit, for theirs is the kingdome of heauen.
Blessed are the poor in spirit; for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are they that mourne: for they shall be comforted.
Blessed are they that mourn; for they shall be comforted.
5 Blessed are the meeke: for they shall inherite the earth.
Blessed are the meek; for they shall inherit the earth.
6 Blessed are they which hunger and thirst for righteousnes: for they shalbe filled.
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness; for they shall be satisfied.
7 Blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie.
Blessed are the merciful; for they shall obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
Blessed are the pure in heart; for they shall see God.
9 Blessed are the peace makers: for they shall be called the children of God.
Blessed are the peace-makers; for they shall be called the children of God.
10 Blessed are they which suffer persecution for righteousnes sake: for theirs is the kingdome of heauen.
Blessed are they, who are persecuted for righteousness sake; for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed shall ye be when men reuile you, and persecute you, and say all maner of euill against you for my sake, falsely.
Blessed are ye when men shall revile and persecute you, and utter all manner of reproach against you falsly, for my sake:
12 Reioyce and be glad, for great is your reward in heauen: for so persecuted they the Prophets which were before you.
rejoice and be exceeding glad; for great will be your reward in heaven: for so they persecuted the prophets, that were before you.
13 Ye are the salt of the earth: but if the salt haue lost his sauour, wherewith shall it be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be troden vnder foote of men.
Ye are the salt of the earth, but if the salt be grown insipid, wherewith shall it be seasoned? it is no longer fit for any thing, but to be thrown out of doors, and trodden under foot.
14 Ye are the light of the world. A citie that is set on an hill, cannot be hid.
Ye are the light of the world: a city, that is situated on a hill, cannot be hid.
15 Neither doe men light a candel, and put it vnder a bushel, but on a candlesticke, and it giueth light vnto all that are in the house.
Nor do men light a candle, to put it under a bushel, but on a candlestick: and then it giveth light to all in the house.
16 Let your light so shine before men, that they may see your good workes, and glorifie your Father which is in heauen.
So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your father, who is in heaven.
17 Think not that I am come to destroy the Lawe, or the Prophets. I am not come to destroy them, but to fulfill them.
Think not that I am come to abrogate the law, or the prophets: I am not come to abolish, but to compleat them:
18 For truely I say vnto you, Till heauen, and earth perish, one iote or one title of the Law shall not scape, till all things be fulfilled.
for verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, not one jot nor one tittle shall pass from the law, till all be compleated.
19 Whosoeuer therefore shall breake one of these least commandements, and teach men so, he shall be called the least in the kingdome of heauen: but whosoeuer shall obserue and teach them, the same shall be called great in the kingdome of heauen.
Whosoever therefore shall break one of the left of these commandments, and thereby teach men so to do, he shall be esteemed very little in the kingdom of heaven: but whoever shall do as well as teach them, he shall be accounted great in the kingdom of heaven.
20 For I say vnto you, except your righteousnes exceede the righteousnes of the Scribes and Pharises, ye shall not enter into the kingdome of heauen.
For I tell you, that unless your righteousness exceed that of the scribes and pharisees, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
21 Ye haue heard that it was sayd vnto them of the olde time, Thou shalt not kill: for whosoeuer killeth shalbe culpable of iudgement.
Ye have heard, that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; and whosoever committeth murder, shall be liable to the judgment:
22 But I say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. And whosoeuer sayth vnto his brother, Raca, shalbe worthy to be punished by the Councill. And whosoeuer shall say, Foole, shalbe worthy to be punished with hell fire. (Geenna )
but I say unto you, that whosoever is angry with his brother without cause shall be liable to the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be obnoxious to the council; but whosoever shall say, "Thou fool," shall be in danger of hell-fire. (Geenna )
23 If then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee,
Therefore, if thou bring thine offering to the altar, and there remembrest that thy brother hath any complaint against thee;
24 Leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
leave thy gift there before the altar, and go and first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25 Agree with thine aduersarie quickly, whiles thou art in the way with him, lest thine aduersarie deliuer thee to the Iudge, and the Iudge deliuer thee to ye sergeant, and thou be cast into prison.
Be friends with thine adversary quickly, while thou art in the way with him; least the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison:
26 Verely I say vnto thee, thou shalt not come out thence, till thou hast payed the vtmost farthing.
verily, I say unto thee, thou shalt not come out from thence, till thou hast paid the very last farthing.
27 Ye haue heard that it was sayd to them of olde time, Thou shalt not commit adulterie.
Ye have heard, that it was said to the ancients, Thou shalt not commit adultery:
28 But I say vnto you, that whosoeuer looketh on a woman to lust after her, hath committed adulterie with her already in his heart.
but I tell you, that whosoever looketh on a woman, so as to lust after her, hath already debauched her in his heart.
29 Wherefore if thy right eye cause thee to offend, plucke it out, and cast it from thee: for better it is for thee, that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell. (Geenna )
And therefore if thy right eye cause thee to offend, pluck it out and cast it from thee; for it is better for thee that one part of thee perish, than that thy whole body should be cast into hell: (Geenna )
30 Also if thy right hand make thee to offend, cut it off, and cast it from thee: for better it is for thee that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell. (Geenna )
and if thy right hand cause thee to offend, cut it off and cast it from thee; for it is better for thee that one of thy limbs should perish, than that thy whole body should be cast into hell. (Geenna )
31 It hath bene sayd also, Whosoeuer shall put away his wife, let him giue her a bill of diuorcement.
And it has been said, whosoever would put away his wife, let him give her a bill of divorce:
32 But I say vnto you, whosoeuer shall put away his wife (except it be for fornication) causeth her to commit adulterie: and whosoeuer shall marrie her that is diuorced, committeth adulterie.
but I say unto you, that whosoever shall put away his wife, except on account of whoredom, tempteth her to commit adultery; and if any man marry her that is divorced, he committeth adultery.
33 Againe, ye haue heard that it was sayd to them of old time, Thou shalt not forsweare thy selfe, but shalt performe thine othes to the Lord.
Again, ye have heard, that it was said to the ancients, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
34 But I say vnto you, Sweare not at all, neither by heauen, for it is the throne of God:
but I say unto you, swear not at all; neither by heaven, for it is the throne of God;
35 Nor yet by the earth: for it is his footestoole: neither by Hierusalem: for it is the citie of the great King.
nor by the earth, for it is his footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King: neither shalt thou swear by thy head,
36 Neither shalt thou sweare by thine head, because thou canst not make one heare white or blacke.
for thou canst not make one hair of it white or black:
37 But let your communication be Yea, yea: Nay, nay. For whatsoeuer is more then these, commeth of euill.
but let your conversation be yea, yea; no, no; for whatever is more than these, cometh from the evil one.
38 Ye haue heard that it hath bene sayd, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Ye have heard, that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
39 But I say vnto you, Resist not euill: but whosoeuer shall smite thee on thy right cheeke, turne to him the other also.
but I say unto you, Set not yourselves against him that injures you, but if any one smite thee on thy right cheek, rather turn to him the other also:
40 And if any man wil sue thee at the law, and take away thy coate, let him haue thy cloke also.
and if any one would go to law with thee, to take away thy coat, let him have thy cloak also, rather than strive with him:
41 And whosoeuer will compell thee to goe a mile, goe with him twaine.
and if any one shall force thee one mile, go with him two.
42 Giue to him that asketh, and from him that would borowe of thee, turne not away.
Give to him that asketh thee, and him, that would borrow of thee, turn not away.
43 Ye haue heard that it hath bin said, Thou shalt loue thy neighbour, and hate your enemie.
Ye have heard, that it has been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy:
44 But I say vnto you, Loue your enemies: blesse them that curse you: doe good to them that hate you, and pray for them which hurt you, and persecute you,
but I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them that abuse you and persecute you;
45 That ye may be the children of your father that is in heauen: for he maketh his sunne to arise on the euill, and the good, and sendeth raine on the iust, and vniust.
that ye may be the children of your heavenly Father; for He causeth his sun to rise on the evil and the good, and sendeth rain upon the just and the unjust.
46 For if ye loue them, which loue you, what rewarde shall you haue? Doe not the Publicanes euen the same?
For if ye love only them that love you, what reward do ye expect? do not even the publicans the same?
47 And if ye be friendly to your brethren onely, what singular thing doe ye? doe not euen the Publicanes likewise?
and if ye embrace your brethren only, what do ye more than others? do not the publicans so likewise?
48 Ye shall therefore be perfit, as your Father which is in heauen, is perfite.
Be ye therefore perfect in love and goodness, as your Father who is in heaven is perfect.