< Matthew 27 >
1 When the morning was come, all the chiefe Priests, and the elders of the people tooke counsell against Iesus, to put him to death,
As morning then having arrived counsel took all the chief priests and the elders of the people against Jesus so that they might put to death him,
2 And led him away bounde, and deliuered him vnto Pontius Pilate the gouernour.
And having bound Him they led away [Him] and delivered (Him to Pontius *K*) Pilate the governor.
3 Then when Iudas which betraied him, sawe that hee was condemned, hee repented himselfe, and brought againe the thirtie pieces of siluer to the chiefe Priestes, and Elders,
Then having seen Judas the [one who] (betraying *NK(o)*) Him that He was condemned, having regretted [it] (he turned *N(k)O*) the thirty pieces of silver to the chief priests and (to the *k*) elders
4 Saying, I haue sinned, betraying the innocent bloud. But they sayde, What is that to vs? see thou to it.
saying; I sinned having betrayed blood (innocent. *NK(O)*) Then they said; What [is that] to us? You yourself will see.
5 And when hee had cast downe the siluer pieces in the Temple, hee departed, and went, and hanged himselfe.
And having cast down the pieces of silver (into the temple *N(k)O*) he withdrew, and having gone away hanged himself.
6 And the chiefe Priestes tooke the siluer pieces, and sayde, It is not lawfull for vs to put them into the treasure, because it is the price of bloud.
And the chief priests having taken the pieces of silver said; Not it is lawful to put them into the treasury since [the] price of blood it is.
7 And they tooke counsell, and bought with them a potters fielde, for the buriall of strangers.
Counsel then having taken they bought with them the field of the potter for a burial place for the strangers.
8 Wherefore that field is called, The field of bloud, vntill this day.
Therefore was called the field that Field of Blood until this day.
9 (Then was fulfilled that which was spoken by Ieremias the Prophet, saying, And they tooke thirtie siluer pieces, ye price of him that was valued, whom they of ye children of Israel valued.
Then was fulfilled that having been spoken through Jeremiah the prophet saying; And they took the thirty pieces of silver, the price of the [One] priced, whom they set a price on by [the] sons of Israel,
10 And they gaue them for the potters fielde, as the Lord appointed me.)
and they gave them for the field of the potter, as directed me [the] Lord
11 And Iesus stood before ye gouernour, and the gouernour asked him, saying, Art thou that King of the Iewes? Iesus said vnto him, Thou sayest it.
And Jesus (stood *N(k)O*) before the governor; and questioned Him the governor saying; You yourself are the King of the Jews? And Jesus was saying (to him: *ko*) You yourself say.
12 And when he was accused of the chiefe Priestes, and Elders, he answered nothing.
And in accusing of Him by the chief priests and (the *ko*) elders no [thing] He answered.
13 Then saide Pilate vnto him, Hearest thou not howe many things they lay against thee?
Then says to Him Pilate; Not do you hear how many things You they witness against?
14 But he answered him not to one worde, in so much that the gouernour marueiled greatly.
And not He did answer him to not even one word so as to amaze the governor exceedingly.
15 Nowe at the feast, the gouernour was wont to deliuer vnto the people a prisoner whom they would.
At now [the] feast had been accustomed the governor to release one to the multitude prisoner whom they were wishing.
16 And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
They were holding now at that time a prisoner notable being named (Jesus *NO*) Barabbas.
17 When they were then gathered together, Pilate said vnto the, Whether will ye that I let loose vnto you Barabbas, or Iesus which is called Christ?
When were assembled therefore they said to them Pilate; Whom do you want [that] I may release to you? (Jesus *NO*) (*no*) Barabbas or Jesus who is named Christ?
18 (For he knewe well, that for enuie they had deliuered him.
He knew for that through envy they delivered up him.
19 Also when he was set downe vpon the iudgement seate, his wife sent to him, saying, Haue thou nothing to do with that iust man: for I haue suffered many things this day in a dreame by reason of him.)
When was sitting now he on the judgment seat sent to him the wife of him saying; [Let there be] nothing between you and the righteous [man] that; many things for I suffered today in a dream because of Him.
20 But the chiefe Priestes and the Elders had persuaded the people that they shoulde aske Barabbas, and should destroy Iesus.
And the chief priests and the elders persuaded the crowds that they may ask for Barabbas, and Jesus may destroy.
21 Then the gouernour answered, and said vnto them, Whether of the twaine will ye that I let loose vnto you? And they said, Barabbas.
Answering now the governor said to them; Which do you desire of the two I may release to you? And they said; (*no*) Barabbas.
22 Pilate said vnto them, What shall I do then with Iesus, which is called Christ? They all said to him, Let him be crucified.
Says to them Pilate; What then shall I do with Jesus who is called Christ? They say (to him *k*) all; he should be crucified.
23 Then saide the gouernour, But what euill hath he done? Then they cryed the more, saying, Let him be crucified.
And (governor *k*) was saying: What for evil did He commit? And excessively they were crying out saying; he should be crucified.
24 When Pilate saw that he auailed nothing, but that more tumult was made, he tooke water and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this iust man: looke you to it.
Having seen now Pilate that no [thing] it availed but rather a riot is arising, having taken water he washed the hands (opposite *NK(o)*) the crowd saying; Guiltless I am of the blood (righteous [one] *KO*) of this; For yourselves you will behold.
25 Then answered all the people, and saide, His bloud be on vs, and on our children.
And answering all the people said; The blood of Him [be] on us and on the children of us.
26 Thus let he Barabbas loose vnto them, and scourged Iesus, and deliuered him to be crucified.
Then he released to them Barabbas; and Jesus having flogged He delivered up [Him] that He may be crucified.
27 Then the souldiers of the gouernour tooke Iesus into the common hall, and gathered about him the whole band,
Then the soldiers of the governor having taken with [them] Jesus to the Praetorium gathered before Him all the cohort,
28 And they stripped him, and put about him a skarlet robe,
And having stripped Him a robe scarlet they put around Him,
29 And platted a crowne of thornes, and put it vpon his head, and a reede in his right hand, and bowed their knees before him, and mocked him, saying, God saue thee King of the Iewes,
And having twisted together a crown of thorns they put [it] on (the head *N(k)O*) of Him and a reed (in the right hand *N(k)O*) of Him, and having bowed the knees before Him (they mocked *N(k)O*) Him saying; Hail (the *k*) (King *N(k)O*) of the Jews!
30 And spitted vpon him, and tooke a reede, and smote him on the head.
And having spit upon Him they took the reed and were striking [Him] on the head of Him.
31 Thus when they had mocked him, they tooke the robe from him, and put his owne rayment on him, and led him away to crucifie him.
And when they had mocked Him, they took off Him the robe and they put on Him the garments of Him and led away Him to to crucify [Him].
32 And as they came out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they compelled to beare his crosse.
Going forth now they found a man of Cyrene named Simon; Him they compelled that he may carry the cross of Him.
33 And when they came vnto the place called Golgotha, (that is to say, the place of dead mens skulles)
And having come to a place being named Golgotha, (which *N(k)O*) is of a Skull Place being named,
34 They gaue him vineger to drinke, mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drinke.
they gave Him to drink (wine *N(K)O*) with gall mingled, and having tasted not (He wished *N(k)O*) to drink [it].
35 And when they had crucified him, they parted his garments, and did cast lottes, that it might be fulfilled, which was spoken by the Prophet, They deuided my garments among them, and vpon my vesture did cast lottes.
having crucified now Him they divided the garments of Him casting lots, (so that may be fulfilled which having been spoken by prophet they divided the garments of mine themselves and upon the clothing of mine they cast lots *K*)
36 And they sate, and watched him there.
And sitting down they were guarding Him there,
37 They set vp also ouer his head his cause written, THIS IS IESVS THE KING OF THE IEVVES.
And they put up over the head of Him the accusation of Him written: This is Jesus the King of the Jews.
38 And there were two theeues crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
At the same time are crucified with Him two robbers, one at [the] right hand and one at [the] left.
39 And they that passed by, reuiled him, wagging their heades,
Those now passing by were denigrating Him wagging the heads of them
40 And saying, Thou that destroyest ye Temple, and buildest it in three dayes, saue thy selfe: if thou be ye Sonne of God, come downe from ye crosse.
and saying; You who [are] destroying the temple and in three days building [it], do save Yourself! If [the] Son You are of God, (also *n*) do descend from the cross!
41 Likewise also the hie Priests mocking him, with the Scribes, and Elders, and Pharises, said,
Likewise (now *ko*) also the chief priests mocking with the scribes and elders (and Pharisees *O*) were saying;
42 He saued others, but he cannot saue him selfe: if he be ye King of Israel, let him now come downe from ye crosse, and we will beleeue in him.
Others He saved, Himself not is He able to save. (if *k*) King of Israel He is, he should descend now from the cross, and we will believe (in *no*) (Him. *N(k)O*)
43 He trusted in God, let him deliuer him nowe, if he will haue him: for he saide, I am the Sonne of God.
He has trusted on God; he should deliver now (him *ko*) if He wants Him; He said for that Of God I am [the] Son.
44 The selfe same thing also ye theeues which were crucified with him, cast in his teeth.
And likewise even the robbers those having been crucified (with *no*) Him were upbraiding (Him. *N(k)O*)
45 Now from ye sixt houre was there darkenesse ouer all the land, vnto the ninth houre.
From then [the] sixth hour darkness was over all the land until [the] hour ninth.
46 And about ye ninth houre Iesus cryed with a loud voyce, saying, Eli, Eli, lamasabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
About then the ninth hour (cried out *NK(o)*) Jesus in a voice loud saying; (Eli Eli, *NK(o)*) lema sabachthani? That is: God of Mine God of Mine, so why so why Me have you forsaken?
47 And some of them that stoode there, when they heard it, said, This man calleth Elias.
Some then of those who there having stood listening were saying that Elijah calls this [man].
48 And straightway one of them ran, and tooke a spondge, and filled it with vineger, and put it on a reede, and gaue him to drinke.
And immediately having run one of them and having taken a sponge, having filled [it] and with vinegar and having put [it] on a reed were giving to drink Him.
49 Other said, Let be: let vs see, if Elias wil come and saue him.
And the rest (were saying; *NK(o)*) Wait! let us see whether comes Elijah to then save Him. (another now having taken a spear pierced of him side and went out water and blood. *O*)
50 Then Iesus cryed againe with a loude voyce, and yeelded vp the ghost.
And Jesus again having cried in a voice loud yielded up [His] spirit.
51 And behold, the vayle of the Temple was rent in twaine, from the top to the bottome, and the earth did quake, and the stones were cloue.
And behold the veil of the temple was torn from top until bottom into two, and the earth was shaken, and the rocks were split,
52 And the graues did open themselues, and many bodies of the Saintes, which slept, arose,
and the tombs were opened, and many bodies of the having fallen asleep saints (were raised, *N(k)O*)
53 And came out of the graues after his resurrection, and went into the holy citie, and appeared vnto many.
and having gone forth out of the tombs after the resurrection of Him they entered into the holy city and appeared to many.
54 When the Centurion, and they that were with him watching Iesus, saw the earthquake, and the thinges that were done, they feared greatly, saying, Truely this was the Sonne of God.
And the centurion and those with him keeping guard over Jesus having seen the earthquake and the [things that] (were happening *NK(o)*) feared greatly saying; Truly God’s Son was this.
55 And many women were there, beholding him a farre off, which had folowed Iesus from Galile, ministring vnto him.
They were now there women many from afar off looking on who followed Jesus from Galilee ministering to Him,
56 Among whom was Marie Magdalene, and Marie the mother of Iames, and Ioses, and the mother of Zebedeus sonnes.
among whom was Mary Magdalene and Mary she of James and (of Joseph *N(k)O*) [the] mother and the mother of the sons of Zebedee.
57 And when the euen was come, there came a riche man of Arimathea, named Ioseph, who had also himselfe bene Iesus disciple.
When evening now having arrived came a man rich from Arimathea, named Joseph, who also himself (was discipled *N(K)O*) to Jesus.
58 He went to Pilate, and asked ye body of Iesus. Then Pilate commanded ye body to be deliuered.
He having gone to Pilate asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up (the body. *ko*)
59 So Ioseph tooke the body, and wrapped it in a cleane linnen cloth,
And having taken the body Joseph wrapped it (in *no*) a linen cloth clean
60 And put it in his new tombe, which he had hewen out in a rocke, and rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
and placed it in the new of him tomb which he had cut in the rock, and having rolled a stone great to the door of the tomb he went away.
61 And there was Marie Magdalene, and the other Marie sitting ouer against the sepulchre.
Was now there Mary Magdalene and the other Mary sitting opposite the tomb.
62 Nowe the next day that followed the Preparation of the Sabbath, the hie Priestes and Pharises assembled to Pilate,
on the And next day which is after the Preparation, were gathered together the chief priests and the Pharisees before Pilate
63 And said, Syr, we remember that that deceiuer saide, while he was yet aliue, Within three dayes I will rise.
saying; Sir, we have remembered how that [on, e] the deceiver said while living; After three days I arise.
64 Command therefore, that the sepulchre be made sure vntill the third day, lest his disciples come by night, and steale him away, and say vnto the people, He is risen from the dead: so shall the last errour be worse then the first.
do command therefore to be secured the tomb until the third day, otherwise otherwise having come the disciples of Him (night *K*) may steal away him and they may say to the people; He is risen from the dead. And will be the last deception worse than the first.
65 Then Pilate saide vnto them, Ye haue a watch: goe, and make it sure as ye knowe.
was saying (now *k*) to them Pilate; You have a guard; do go do make [it as] secure as you know [how].
66 And they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.
And having gone they made secure the tomb having sealed the stone with the guard.