< Matthew 22 >
1 Then Iesus answered, and spake vnto them againe in parables, saying,
And Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:
2 The kingdome of heauen is like vnto a certaine King which maried his sonne,
The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.
3 And sent foorth his seruants, to call them that were bidde to the wedding, but they woulde not come.
And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.
4 Againe hee sent foorth other seruants, saying. Tell them which are bidden, Beholde, I haue prepared my dinner: mine oxen and my fatlings are killed, and all thinges are readie: come vnto the mariage.
Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my beeves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage.
5 But they made light of it, and went their wayes, one to his farme, and another about his marchandise.
But they neglected, and went their own ways, one to his farm, and another to his merchandise.
6 And the remnant tooke his seruants, and intreated them sharpely, and slewe them.
And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.
7 But when the King heard it, he was wroth, and sent foorth his warriers, and destroyed those murtherers, and burnt vp their citie.
But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.
8 Then saide hee to his seruants, Truely the wedding is prepared: but they which were bidden, were not worthy.
Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.
9 Go ye therefore out into the high wayes, and as many as ye finde, bid them to the mariage.
Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.
10 So those seruantes went out into the hie wayes, and gathered together all that euer they found, both good and bad: so the wedding was furnished with ghestes.
And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.
11 Then the King came in, to see the ghestes, and sawe there a man which had not on a wedding garment.
And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.
12 And he sayd vnto him, Friend, how camest thou in hither, and hast not on a wedding garment? And he was speachlesse.
And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.
13 Then sayd the King to the seruants, Binde him hand and foote: take him away, and cast him into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnashing of teeth.
Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
14 For many are called, but fewe chosen.
For many are called, but few are chosen.
15 Then went the Pharises and tooke counsell how they might tangle him in talke.
Then the Pharisees going, consulted among themselves how to insnare him in his speech.
16 And they sent vnto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we knowe that thou art true, and teachest the way of God truely, neither carest for any man: for thou considerest not the person of men.
And they sent to him their disciples with the Herodians, saying: Master, we know that thou art a true speaker, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou dost not regard the person of men.
17 Tell vs therefore, how thinkest thou? Is it lawfull to giue tribute vnto Cesar, or not?
Tell us therefore what dost thou think, is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
18 But Iesus perceiued their wickednes, and sayd, Why tempt ye me, ye hypocrites?
But Jesus knowing their wickedness, said: Why do you tempt me, ye hypocrites?
19 Shewe me the tribute money. And they brought him a peny.
Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.
20 And he sayde vnto them, Whose is this image and superscription?
And Jesus saith to them: Whose image and inscription is this?
21 They sayd vnto him, Cesars. Then sayd he vnto them, Giue therefore to Cesar, the things which are Cesars, and giue vnto God, those things which are Gods.
They say to him: Caesar’s. Then he saith to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s; and to God, the things that are God’s.
22 And when they heard it, they marueiled, and left him, and went their way.
And hearing this they wondered, and leaving him, went their ways.
23 The same day the Sadduces came to him (which say that there is no resurrection) and asked him,
That day there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and asked him,
24 Saying, Master, Moses sayd, If a man die, hauing no children, his brother shall marie his wife by the right of alliance, and raise vp seede vnto his brother.
Saying: Master, Moses said: If a man die having no son, his brother shall marry his wife, and raise up issue to his brother.
25 Nowe there were with vs seuen brethren, and the first maried a wife, and deceased: and hauing none yssue, left his wife vnto his brother.
Now there were with us seven brethren: and the first having married a wife, died; and not having issue, left his wife to his brother.
26 Likewise also the second, and the third, vnto the seuenth.
In like manner the second, and the third, and so on to the seventh.
27 And last of all the woman died also.
And last of all the woman died also.
28 Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seuen? for all had her.
At the resurrection therefore whose wife of the seven shall she be? for they all had her.
29 Then Iesus answered, and sayd vnto them, Ye are deceiued, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
And Jesus answering, said to them: You err, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
30 For in the resurrection they neither marie wiues, nor wiues are bestowed in mariage, but are as the Angels of God in heauen.
For in the resurrection they shall neither marry nor be married; but shall be as the angels of God in heaven.
31 And concerning the resurrection of the dead, haue ye not read what is spoken vuto you of God, saying,
And concerning the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken by God, saying to you:
32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob? God is not the God of the dead, but of the liuing.
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living.
33 And when the multitude heard it, they were astonied at his doctrine.
And the multitudes hearing it, were in admiration at his doctrine.
34 But when the Pharises had heard, that he had put the Sadduces to silence, they assembled together.
But the Pharisees hearing that he had silenced the Sadducees, came together:
35 And one of them, which was an expounder of the Lawe, asked him a question, tempting him, and saying,
And one of them, a doctor of the law, asking him, tempting him:
36 Master, which is ye great commandement in the Lawe?
Master, which is the greatest commandment in the law?
37 Iesus sayd to him, Thou shalt loue the Lord thy God with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde.
Jesus said to him: Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind.
38 This is the first and the great commandement.
This is the greatest and the first commandment.
39 And the second is like vnto this, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.
And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
40 On these two commandements hangeth the whole Lawe, and the Prophets.
On these two commandments dependeth the whole law and the prophets.
41 While the Pharises were gathered together, Iesus asked them,
And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them,
42 Saying, What thinke ye of Christ? whose sonne is he? They sayd vnto him, Dauids.
Saying: What think you of Christ? whose son is he? They say to him: David’s.
43 He sayd vnto them, How then doeth Dauid in spirit call him Lord, saying,
He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying:
44 The Lord sayd to my Lord, Sit at my right hand, till I make thine enemies thy footestoole?
The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool?
45 If then Dauid call him Lord, howe is he his sonne?
If David then call him Lord, how is he his son?
46 And none could answere him a worde, neither durst any from that day foorth aske him any moe questions.
And no man was able to answer him a word; neither durst any man from that day forth ask him any more questions.