< Matthew 20 >
1 For the kingdome of heauen is like vnto a certaine, housholder, which went out at the dawning of the day to hire labourers into his vineyarde.
For the kingdom of the heavens is like a householder who went out with the early morn to hire workmen for his vineyard.
2 And he agreed with the labourers for a peny a day, and sent them into his vineyard.
And having agreed with the workmen for a denarius the day, he sent them into his vineyard.
3 And he went out about the third houre, and sawe other standing idle in the market place,
And having gone out about [the] third hour, he saw others standing in the market-place idle;
4 And sayd vnto them, Goe ye also into my vineyard, and whatsoeuer is right, I will giue you: and they went their way.
and to them he said, Go also ye into the vineyard, and whatsoever may be just I will give you. And they went their way.
5 Againe he went out about the sixt and ninth houre, and did likewise.
Again, having gone out about the sixth and ninth hour, he did likewise.
6 And he went about the eleuenth houre, and found other standing idle, and sayd vnto them, Why stand ye here all the day idle?
But about the eleventh [hour], having gone out, he found others standing, and says to them, Why stand ye here all the day idle?
7 They sayd vnto him, Because no man hath hired vs. He sayd to them, Goe ye also into my vineyard, and whatsoeuer is right, that shall ye receiue.
They say to him, Because no man has hired us. He says to them, Go also ye into the vineyard [and whatsoever may be just ye shall receive].
8 And when euen was come, the master of the vineyard sayd vnto his steward, Call the labourers, and giue them their hire, beginning at the last, till thou come to the first.
But when the evening was come, the lord of the vineyard says to his steward, Call the workmen and pay [them] their wages, beginning from the last even to the first.
9 And they which were hired about ye eleuenth houre, came and receiued euery man a penie.
And when they [who came to work] about the eleventh hour came, they received each a denarius.
10 Nowe when the first came, they supposed that they should receiue more, but they likewise receiued euery man a penie.
And when the first came, they supposed that they would receive more, and they received also themselves each a denarius.
11 And when they had receiued it, they murmured against the master of the house,
And on receiving it they murmured against the master of the house,
12 Saying, These last haue wrought but one houre, and thou hast made them equall vnto vs, which haue borne the burden and heate of the day.
saying, These last have worked one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.
13 And hee answered one of them, saying, Friend, I doe thee no wrong: didst thou not agree with me for a penie?
But he answering said to one of them, [My] friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
14 Take that which is thine owne, and go thy way: I will giue vnto this last, as much as to thee.
Take what is thine and go. But it is my will to give to this last even as to thee:
15 Is it not lawfull for me to do as I will with mine owne? Is thine eye euil, because I am good?
is it not lawful for me to do what I will in my own affairs? Is thine eye evil because I am good?
16 So the last shalbe first, and the first last: for many are called, but fewe chosen.
Thus shall the last be first, and the first last; for many are called ones, but few chosen ones.
17 And Iesus went vp to Hierusalem, and tooke the twelue disciples apart in the way, and said vnto them,
And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples with [him] apart in the way, and said to them,
18 Beholde, wee goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall bee deliuered vnto the chiefe priestes, and vnto the Scribes, and they shall condemne him to death,
Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death;
19 And shall deliuer him to the Gentiles, to mocke, and to scourge, and to crucifie him, but the third day he shall rise againe.
and they will deliver him up to the nations to mock and to scourge and to crucify, and the third day he shall rise again.
20 Then came to him the mother of Zebedeus children with her sonnes, worshipping him, and desiring a certaine thing of him.
Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, doing homage, and asking something of him.
21 And he said vnto her, What wouldest thou? She said to him, Graunt that these my two sonnes may sit, the one at thy right hand, and the other at thy left hand in thy kingdome.
And he said to her, What wilt thou? She says to him, Speak [the word] that these my two sons may sit, one on thy right hand and one on thy left in thy kingdom.
22 And Iesus answered and said, Ye know not what ye aske. Are ye able to drinke of the cup that I shall drinke of, and to be baptized with the baptisme that I shalbe baptized with? They said to him, We are able.
And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which I am about to drink? They say to him, We are able.
23 And he said vnto them, Ye shall drinke in deede of my cup, and shall be baptized with the baptisme, that I am baptized with, but to sit at my right hande, and at my left hand, is not mine to giue: but it shalbe giuen to them for whome it is prepared of my Father.
[And] he says to them, Ye shall drink indeed my cup, but to sit on my right hand and on [my] left, is not mine to give, but to those for whom it is prepared of my Father.
24 And when the other ten heard this, they disdained at the two brethren.
And the ten, having heard [of it], were indignant about the two brothers.
25 Therefore Iesus called them vnto him, and saide, We knowe that the lordes of the Gentiles haue domination ouer them, and they that are great, exercise authoritie ouer them.
But Jesus having called them to [him], said, Ye know that the rulers of the nations exercise lordship over them, and the great exercise authority over them.
26 But it shall not be so among you: but whosoeuer will be great among you, let him be your seruant.
It shall not be thus amongst you, but whosoever will be great among you, shall be your servant;
27 And whosoeuer will be chiefe among you, let him be your seruant.
and whosoever will be first among you, let him be your bondman;
28 Euen as the Sonne of man came not to be serued, but to serue, and to giue his life for the ransome of many.
as indeed the Son of man did not come to be served, but to serve, and to give his life a ransom for many.
29 And as they departed from Iericho, a great multitude followed him.
And as they went out from Jericho a great crowd followed him.
30 And beholde, two blinde men, sitting by the way side, when they heard that Iesus passed by, cryed, saying, O Lord, the Sonne of Dauid, haue mercie on vs.
And lo, two blind men, sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.
31 And the multitude rebuked them, because they should holde their peace: but they cried the more, saying, O Lord, the Sonne of Dauid, haue mercie on vs.
But the crowd rebuked them, that they might be silent. But they cried out the more, saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.
32 Then Iesus stoode still, and called them, and said, What will ye that I should do to you?
And Jesus, having stopped, called them and said, What will ye that I shall do to you?
33 They saide to him, Lord, that our eyes may be opened.
They say to him, Lord, that our eyes may be opened.
34 And Iesus mooued with compassion, touched their eyes, and immediatly their eyes receiued sight, and they followed him.
And Jesus, moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes had sight restored to them, and they followed him.