< Matthew 14 >
1 At that time Herod the Tetrarche heard of the fame of Iesus,
At that time did Herod the tetrarch hear the fame of Jesus,
2 And sayde vnto his seruaunts, This is that Iohn Baptist, hee is risen againe from the deade, and therefore great woorkes are wrought by him.
and said to his servants, 'This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.'
3 For Herod had taken Iohn, and bounde him, and put him in prison for Herodias sake, his brother Philips wife.
For Herod having laid hold on John, did bind him, and did put him in prison, because of Herodias his brother Philip's wife,
4 For Iohn saide vnto him, It is not lawfull for thee to haue her.
for John was saying to him, 'It is not lawful to thee to have her,'
5 And when hee woulde haue put him to death, hee feared the multitude, because they counted him as a Prophet.
and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.
6 But when Herods birth day was kept, the daughter of Herodias daunced before them, and pleased Herod.
But the birthday of Herod being kept, the daughter of Herodias danced in the midst, and did please Herod,
7 Wherefore he promised with an othe, that he would giue her whatsoeuer she would aske.
whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask.
8 And shee being before instructed of her mother, sayde, Giue mee here Iohn Baptists head in a platter.
And she having been instigated by her mother — 'Give me (says she) here upon a plate the head of John the Baptist;
9 And the King was sorie: neuerthelesse because of the othe, and them that sate with him at the table, he commanded it to be giuen her,
and the king was grieved, but because of the oaths and of those reclining with him, he commanded [it] to be given;
10 And sent, and beheaded Iohn in the prison.
and having sent, he beheaded John in the prison,
11 And his head was brought in a platter, and giuen to the maide, and shee brought it vnto her mother.
and his head was brought upon a plate, and was given to the damsel, and she brought [it] nigh to her mother.
12 And his disciples came, and tooke vp the bodie, and buried it, and went, and tolde Iesus.
And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus,
13 And when Iesus heard it, hee departed thence by shippe into a desert place apart. And when the multitude had heard it, they followed him on foote out of the cities.
and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities.
14 And Iesus went foorth and sawe a great multitude, and was mooued with compassion toward them, and he healed their sicke.
And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;
15 And when euen was come, his disciples came to him, saying, This is a desart place, and the time is alreadie past: let the multitude depart, that they may goe into the townes, and bye them vitailes.
and evening having come, his disciples came to him, saying, 'The place is desolate, and the hour hath now past, let away the multitudes that, having gone to the villages, they may buy to themselves food.'
16 But Iesus saide to them, They haue no neede to goe away: giue yee them to eate.
And Jesus said to them, 'They have no need to go away — give ye them to eat.'
17 Then saide they vnto him, Wee haue here but fiue loaues, and two fishes.
And they say to him, 'We have not here except five loaves, and two fishes.'
18 And he saide, Bring them hither to me.
And he said, 'Bring ye them to me hither.'
19 And hee commanded the multitude to sit downe on the grasse, and tooke the fiue loaues and the two fishes, and looked vp to heauen and blessed, and brake, and gaue the loaues to his disciples, and the disciples to the multitude.
And having commanded the multitudes to recline upon the grass, and having taken the five loaves and the two fishes, having looked up to the heaven, he did bless, and having broken, he gave the loaves to the disciples, and the disciples to the multitudes,
20 And they did all eate, and were sufficed, and they tooke vp of the fragments that remained, twelue baskets full.
and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full;
21 And they that had eaten, were about fiue thousande men, beside women and litle children.
and those eating were about five thousand men, apart from women and children.
22 And straightway Iesus compelled his disciples to enter into a shippe, and to goe ouer before him, while he sent the multitude away.
And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;
23 And assoone as hee had sent the multitude away, he went vp into a moutaine alone to pray: and when the euening was come, hee was there alone.
and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone,
24 And the shippe was nowe in the middes of the sea, and was tossed with waues: for it was a contrarie winde.
and the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.
25 And in the fourth watch of the night, Iesus went vnto them, walking on the sea.
And in the fourth watch of the night Jesus went away to them, walking upon the sea,
26 And when his disciples sawe him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit, and cried out for feare.
and the disciples having seen him walking upon the sea, were troubled saying — 'It is an apparition,' and from the fear they cried out;
27 But straight way Iesus spake vnto them, saying, Be of good comfort, It is I: be not afraide.
and immediately Jesus spake to them, saying, 'Be of good courage, I am [he], be not afraid.'
28 Then Peter answered him, and saide, Master, if it be thou, bid me come vnto thee on the water.
And Peter answering him said, 'Sir, if it is thou, bid me come to thee upon the waters;'
29 And he saide, Come. And when Peter was come downe out of the shippe, he walked on the water, to goe to Iesus.
and he said, 'Come;' and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus,
30 But when he sawe a mightie winde, he was afraide: and as he began to sinke, he cried, saying, Master, saue me.
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'
31 So immediatly Iesus stretched foorth his hande, and caught him, and saide to him, O thou of litle faith, wherefore diddest thou doubt?
And immediately Jesus, having stretched forth the hand, laid hold of him, and saith to him, 'Little faith! for what didst thou waver?'
32 And assoone as they were come into the ship, the winde ceased.
and they having gone to the boat the wind lulled,
33 Then they that were in the ship, came and worshipped him, saying, Of a trueth thou art the Sonne of God.
and those in the boat having come, did bow to him, saying, 'Truly — God's Son art thou.'
34 And when they were come ouer, they came into the land of Gennezaret.
And having passed over, they came to the land of Gennesaret,
35 And when the men of that place knewe him, they sent out into all that countrey rounde about, and brought vnto him all that were sicke,
and having recognized him, the men of that place sent forth to all that region round about, and they brought to him all who were ill,
36 And besought him, that they might touch the hemme of his garment onely: and as many as touched it, were made whole.
and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved.