< Matthew 14 >
1 At that time Herod the Tetrarche heard of the fame of Iesus,
At that season Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,
2 And sayde vnto his seruaunts, This is that Iohn Baptist, hee is risen againe from the deade, and therefore great woorkes are wrought by him.
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
3 For Herod had taken Iohn, and bounde him, and put him in prison for Herodias sake, his brother Philips wife.
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife.
4 For Iohn saide vnto him, It is not lawfull for thee to haue her.
For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
5 And when hee woulde haue put him to death, hee feared the multitude, because they counted him as a Prophet.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
6 But when Herods birth day was kept, the daughter of Herodias daunced before them, and pleased Herod.
But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.
7 Wherefore he promised with an othe, that he would giue her whatsoeuer she would aske.
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.
8 And shee being before instructed of her mother, sayde, Giue mee here Iohn Baptists head in a platter.
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.
9 And the King was sorie: neuerthelesse because of the othe, and them that sate with him at the table, he commanded it to be giuen her,
And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat with him, he commanded it to be given;
10 And sent, and beheaded Iohn in the prison.
and he sent and beheaded John in the prison.
11 And his head was brought in a platter, and giuen to the maide, and shee brought it vnto her mother.
And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
12 And his disciples came, and tooke vp the bodie, and buried it, and went, and tolde Iesus.
And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.
13 And when Iesus heard it, hee departed thence by shippe into a desert place apart. And when the multitude had heard it, they followed him on foote out of the cities.
Now when Jesus heard [it], he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard [thereof], they followed him on foot from the cities.
14 And Iesus went foorth and sawe a great multitude, and was mooued with compassion toward them, and he healed their sicke.
And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.
15 And when euen was come, his disciples came to him, saying, This is a desart place, and the time is alreadie past: let the multitude depart, that they may goe into the townes, and bye them vitailes.
And when even was come, the disciples came to him, saying, The place is desert, and the time is already past; send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food.
16 But Iesus saide to them, They haue no neede to goe away: giue yee them to eate.
But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.
17 Then saide they vnto him, Wee haue here but fiue loaues, and two fishes.
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
18 And he saide, Bring them hither to me.
And he said, Bring them hither to me.
19 And hee commanded the multitude to sit downe on the grasse, and tooke the fiue loaues and the two fishes, and looked vp to heauen and blessed, and brake, and gaue the loaues to his disciples, and the disciples to the multitude.
And he commanded the multitudes to sit down on the grass; and he took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake and gave the loaves to the disciples, and the disciples to the multitudes.
20 And they did all eate, and were sufficed, and they tooke vp of the fragments that remained, twelue baskets full.
And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.
21 And they that had eaten, were about fiue thousande men, beside women and litle children.
And they that did eat were about five thousand men, besides women and children.
22 And straightway Iesus compelled his disciples to enter into a shippe, and to goe ouer before him, while he sent the multitude away.
And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.
23 And assoone as hee had sent the multitude away, he went vp into a moutaine alone to pray: and when the euening was come, hee was there alone.
And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.
24 And the shippe was nowe in the middes of the sea, and was tossed with waues: for it was a contrarie winde.
But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary.
25 And in the fourth watch of the night, Iesus went vnto them, walking on the sea.
And in the fourth watch of the night he came unto them, walking upon the sea.
26 And when his disciples sawe him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit, and cried out for feare.
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.
27 But straight way Iesus spake vnto them, saying, Be of good comfort, It is I: be not afraide.
But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
28 Then Peter answered him, and saide, Master, if it be thou, bid me come vnto thee on the water.
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee upon the waters.
29 And he saide, Come. And when Peter was come downe out of the shippe, he walked on the water, to goe to Iesus.
And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus.
30 But when he sawe a mightie winde, he was afraide: and as he began to sinke, he cried, saying, Master, saue me.
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
31 So immediatly Iesus stretched foorth his hande, and caught him, and saide to him, O thou of litle faith, wherefore diddest thou doubt?
And immediately Jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and saith unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
32 And assoone as they were come into the ship, the winde ceased.
And when they were gone up into the boat, the wind ceased.
33 Then they that were in the ship, came and worshipped him, saying, Of a trueth thou art the Sonne of God.
And they that were in the boat worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
34 And when they were come ouer, they came into the land of Gennezaret.
And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret.
35 And when the men of that place knewe him, they sent out into all that countrey rounde about, and brought vnto him all that were sicke,
And when the men of that place knew him, they sent into all that region round about, and brought unto him all that were sick;
36 And besought him, that they might touch the hemme of his garment onely: and as many as touched it, were made whole.
and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.