< Mark 7 >

1 Then gathered vnto him the Pharises, and certaine of the Scribes which came from Hierusalem.
Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
2 And when they sawe some of his disciples eate meate with common hands, (that is to say, vnwashen) they complained.
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
3 (For the Pharises, and all the Iewes, except they wash their hands oft, eate not, holding the tradition of the Elders.
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash [their] hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
4 And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.)
And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
5 Then asked him the Pharises and Scribes, Why walke not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eate meate with vnwashen hands?
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
6 Then hee answered and sayd vnto them, Surely Esay hath prophecied well of you, hypocrites, as it is written, This people honoureth mee with lippes, but their heart is farre away from me.
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with [their] lips, but their heart is far from me.
7 But they worship me in vaine, teaching for doctrines the commandements of men.
Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.
8 For ye lay the commandement of God apart, and obserue the tradition of men, as the washing of pots and of cups, and many other such like things ye doe.
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
9 And he sayd vnto them, Well, ye reiect the commandement of God, that ye may obserue your owne tradition.
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
10 For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death.
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
11 But yee say, If a man say to father or mother, Corban, that is, By the gift that is offered by mee, thou mayest haue profite, hee shall be free.
But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; [he shall be free].
12 So ye suffer him no more to doe any thing for his father, or his mother,
And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
13 Making the worde of God of none authoritie, by your tradition which ye haue ordeined: and ye doe many such like things.
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
14 Then he called the whole multitude vnto him, and sayd vnto them, Hearken you all vnto me, and vnderstand.
And when he had called all the people [unto him], he said unto them, Hearken unto me every one [of you], and understand:
15 There is nothing without a man, that can defile him, when it entreth into him: but the things which proceede out of him, are they which defile the man.
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
16 If any haue eares to heare, let him heare.
If any man have ears to hear, let him hear.
17 And when hee came into an house, away from the people, his disciples asked him concerning the parable.
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
18 And he sayde vnto them, What? are ye without vnderstanding also? Doe ye not knowe that whatsoeuer thing from without entreth into a man, cannot defile him,
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, [it] cannot defile him;
19 Because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught which is the purging of all meates?
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
20 Then he sayd, That which commeth out of man, that defileth man.
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
21 For from within, euen out of the heart of men, proceede euill thoughtes, adulteries, fornications, murthers,
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
22 Theftes, couetousnes, wickednes, deceite, vncleannes, a wicked eye, backbiting, pride, foolishnesse.
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
23 All these euill things come from within, and defile a man.
All these evil things come from within, and defile the man.
24 And from thence he rose, and went into the borders of Tyrus and Sidon, and entred into an house, and woulde that no man should haue knowen: but he could not be hid.
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it]: but he could not be hid.
25 For a certaine woman, whose litle daughter had an vncleane spirit, heard of him, and came, and fell at his feete,
For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
26 (And the woman was a Greeke, a Syrophenissian by nation) and she besought him that he would cast out the deuill out of her daughter.
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
27 But Iesus saide vnto her, Let the children first be fedde: for it is not good to take the childrens bread, and to cast it vnto whelpes.
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast [it] unto the dogs.
28 Then shee answered, and saide vnto him, Trueth, Lord: yet in deede the whelpes eate vnder the table of the childrens crommes.
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.
29 Then he said vnto her, For this saying goe thy way: the deuil is gone out of thy daughter.
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
30 And when shee was come home to her house, shee founde the deuill departed, and her daughter lying on the bed.
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
31 And hee departed againe from the coastes of Tyrus and Sidon, and came vnto the sea of Galile, through the middes of the coastes of Decapolis.
And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
32 And they brought vnto him one that was deafe and stambered in his speache, and prayed him to put his hand vpon him.
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
33 Then hee tooke him aside from the multitude, and put his fingers in his eares, and did spit, and touched his tongue.
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
34 And looking vp to heauen, hee sighed, and said vnto him, Ephphatha, that is, Be opened.
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
35 And straightway his eares were opened, and the string of his tongue was loosed, and hee spake plaine.
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
36 And he commanded them, that they should tell no man: but howe much soeuer hee forbad them, the more a great deale they published it,
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published [it];
37 And were beyonde measure astonied, saying, Hee hath done all thinges well: he maketh both the deafe to heare, and the domme to speake.
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

< Mark 7 >