< Mark 4 >

1 And hee began againe to teache by the sea side, and there gathered vnto him a great multitude, so that hee entred into a shippe, and sate in the sea, and all the people was by the sea side on the land.
I poče opet poučavati uz more. I zgrnu se k njemu silan svijet te on uđe u lađu i sjede na moru, a sve ono mnoštvo bijaše uz more, na kopnu.
2 And he taught them many things in parables, and said vnto them in his doctrine,
Poučavao ih je u prispodobama mnogočemu. Govorio im u pouci:
3 Hearken: Beholde, there went out a sower to sowe.
“Poslušajte! Gle, iziđe sijač sijati.
4 And it came to passe as he sowed, that some fell by the way side, and the foules of the heauen came, and deuoured it vp.
I dok je sijao, poneko zrno pade uz put, dođoše ptice i pozobaše ga.
5 And some fell on stonie grounde, where it had not much earth, and by and by sprang vp, because it had not depth of earth.
Neko opet pade na kamenito tlo gdje nemaše dosta zemlje. Odmah izniknu jer nemaše duboke zemlje.
6 But assoone as ye Sunne was vp, it was burnt vp, and because it had not roote, it withered away.
Ali kad ogranu sunce, izgorje; i jer nemaše korijenja, osuši se.
7 And some fell among the thornes, and the thornes grewe vp, and choked it, so that it gaue no fruite.
Neko opet pade u trnje i trnje uzraste i uguši ga te ploda ne donese.
8 Some againe fell in good grounde, and did yeelde fruite that sprong vp, and grewe, and it brought foorth, some thirtie folde, some sixtie folde, and some an hundreth folde.
Neko napokon pade u dobru zemlju i dade plod, razraste se i razmnoži, te donese: jedno tridesetostruko, jedno šezdesetostruko, jedno stostruko.”
9 Then he said vnto them, He that hath eares to heare, let him heare.
I doda: “Tko ima uši da čuje, neka čuje!”
10 And whe he was alone, they that were about him with the twelue, asked him of ye parable.
Kad bijaše nasamo, oni oko njega zajedno s dvanaestoricom pitahu ga o prispodobama.
11 And he saide vnto them, To you it is giuen to knowe the mysterie of the kingdome of God: but vnto them that are without, all thinges bee done in parables,
I govoraše im: “Vama je dano otajstvo kraljevstva Božjega, a onima vani sve biva u prispodobama:
12 That they seeing, may see, and not discerne: and they hearing, may heare, and not vnderstand, least at any time they should turne, and their sinnes should be forgiuen them.
da gledaju, gledaju - i ne vide, slušaju, slušaju - i ne razumiju, da se ne obrate pa da im se otpusti.”
13 Againe he said vnto them, Perceiue ye not this parable? howe then should ye vnderstand all other parables?
I kaže im: “Zar ne znate tu prispodobu? Kako ćete onda razumjeti prispodobe uopće?
14 The sower soweth the worde.
Sijač sije Riječ.
15 And these are they that receiue the seede by the wayes side, in whome the worde is sowen: but when they haue heard it, Satan commeth immediatly, and taketh away the worde that was sowen in their heartes.
Oni uz put, gdje je Riječ posijana, jesu oni kojima, netom čuju, odmah dolazi Sotona i odnosi Riječ u njih posijanu.
16 And likewise they that receiue the seede in stony ground, are they, which whe they haue heard the word, straightwayes receiue it with gladnesse.
Zasijani na tlo kamenito jesu oni koji kad čuju Riječ, odmah je s radošću prime,
17 Yet haue they no roote in themselues, and endure but a time: for when trouble and persecution ariseth for the worde, immediatly they be offended.
ali nemaju u sebi korijena, nego su nestalni: kad nastane nevolja ili progonstvo zbog Riječi, odmah se sablazne.
18 Also they that receiue the seede among the thornes, are such as heare the word:
A drugi su oni u trnje zasijani. To su oni koji poslušaju Riječ,
19 But the cares of this world, and the deceitfulnes of riches, and the lustes of other things enter in, and choke the word, and it is vnfruitfull. (aiōn g165)
ali nadošle brige vremenite, zavodljivost bogatstva i ostale požude uguše Riječ te ona ostane bez ploda. (aiōn g165)
20 But they that haue receiued seede in good ground, are they that heare the worde, and receiue it, and bring foorth fruite: one corne thirtie, another sixtie, and some an hundreth.
A zasijani na dobru zemlju jesu oni koji čuju i prime Riječ te urode: tridesetostruko, šezdesetostruko, stostruko.
21 Also he saide vnto them, Commeth the candle in, to be put vnder a bushell, or vnder the bed, and not to be put on a candlesticke?
I govoraše im: “Unosi li se svjetiljka da se pod posudu stavi ili pod postelju? Zar ne da se stavi na svijećnjak?
22 For there is nothing hid, that shall not be opened: neither is there a secret, but that it shall come to light.
Ta ništa nije zastrto, osim zato da se očituje; i ništa skriveno, osim zato da dođe na vidjelo!
23 If any man haue eares to heare, let him heare.
Ima li tko uši da čuje, neka čuje.”
24 And he said vnto them, Take heede what ye heare. With what measure ye mete, it shall be measured vnto you: and vnto you that heare, shall more be giuen.
I govoraše im: “Pazite što slušate. Mjerom kojom mjerite mjerit će vam se. I nadodat će vam se.
25 For vnto him that hath, shall it be giuen, and from him that hath not, shall be taken away, euen that he hath.
Doista, onomu tko ima dat će se, a onomu tko nema oduzet će se i ono što ima.”
26 Also he said, So is the kingdome of God, as if a man should cast seede in the ground,
I govoraše im: “Kraljevstvo je Božje kao kad čovjek baci sjeme u zemlju.
27 And shoulde sleepe, and rise vp night and day, and the seede should spring and growe vp, he not knowing howe.
Spavao on ili bdio, noću i danju sjeme klija i raste - sam ne zna kako;
28 For the earth bringeth foorth fruite of it selfe, first the blade, then the eares, after that full corne in the eares.
zemlja sama od sebe donosi plod: najprije stabljiku, onda klas i napokon puno zrnja na klasu.
29 And assoone as the fruite sheweth it selfe, anon hee putteth in the sickle, because the haruest is come.
A čim plod dopusti, brže se on laća srpa jer eto žetve.”
30 He saide moreouer, Whereunto shall wee liken the kingdome of God? or with what comparison shall we compare it?
I govoraše: “Kako da prispodobimo kraljevstvo nebesko ili u kojoj da ga prispodobi iznesemo?
31 It is like a graine of mustarde seede, which when it is sowen in the earth, is the least of all seedes that be in the earth:
Kao kad se gorušičino zrno posije u zemlju. Manje od svega sjemenja na zemlji,
32 But after that it is sowen, it groweth vp, and is greatest of all herbes, and beareth great branches, so that the foules of heauen may builde vnder the shadow of it.
jednoć posijano, naraste i postane veće od svega povrća pa potjera velike grane te se pod sjenom njegovom gnijezde ptice nebeske.”
33 And with many such parables he preached the word vnto them, as they were able to heare it.
Mnogim takvim prispodobama navješćivaše im Riječ, kako već mogahu slušati.
34 And without parables spake hee nothing vnto them: but he expounded all thinges to his disciples apart.
Bez prispodobe im ne govoraše, a nasamo bi svojim učenicima sve razjašnjavao.
35 Nowe the same day when euen was come, he saide vnto them, Let vs passe ouer vnto the other side.
Uvečer istoga dana kaže im: “Prijeđimo prijeko!”
36 And they left the multitude, and tooke him as he was in the shippe, and there were also with him other little shippes.
Oni otpuste mnoštvo i povezu Isusa kako već bijaše u lađi. A pratile su ga i druge lađe.
37 And there arose a great storme of winde, and the waues dashed into the shippe, so that it was now full.
Najednom nasta žestoka oluja, na lađu navale valovi te su je već gotovo napunili.
38 And he was in the sterne asleepe on a pillow: and they awoke him, and saide to him, Master, carest thou not that we perish?
A on na krmi spavaše na uzglavku. Probude ga i kažu mu: “Učitelju! Zar ne mariš što ginemo?”
39 And hee rose vp, and rebuked the winde, and saide vnto the sea, Peace, and be still. So the winde ceased, and it was a great calme.
On se probudi, zaprijeti vjetru i reče moru: “Utihni! Umukni!” I smiri se vjetar i nasta velika utiha.
40 Then he saide vnto them, Why are ye so fearefull? how is it that ye haue no faith?
Tada im reče: “Što ste bojažljivi? Kako nemate vjere?”
41 And they feared exceedingly, and said one to another, Who is this, that both the winde and sea obey him?
Oni se silno prestrašiše pa se zapitkivahu: “Tko li je ovaj da mu se i vjetar i more pokoravaju?”

< Mark 4 >