< Mark 16 >
1 And when the Sabbath day was past, Marie Magdalene, and Marie the mother of Iames, and Salome, bought sweete oyntments, that they might come, and anoynt him.
When the Sabbath day was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices that they might come and anoint Jesus' body.
2 Therefore early in the morning, the first day of the weeke, they came vnto the sepulchre, when the Sunne was nowe risen.
Very early on the first day of the week, they went to the tomb when the sun came up.
3 And they saide one to another, Who shall rolle vs away the stone from the doore of the sepulchre?
They were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
4 And when they looked, they saw that the stone was rolled away (for it was a very great one)
When they looked up, they saw that the stone had been rolled away, for it was very large.
5 So they went into the sepulchre, and saw a yong man sitting at the right side, clothed in a long white robe: and they were sore troubled.
They entered the tomb and saw a young man dressed in a white robe, sitting on the right side, and they were alarmed.
6 But he said vnto them, Be not so troubled: ye seeke Iesus of Nazareth, which hath bene crucified: he is risen, he is not here: behold the place where they put him.
He said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus, the Nazarene, who was crucified. He is risen! He is not here. Look at the place where they had laid him.
7 But goe your way, and tell his disciples, and Peter, that he will goe before you into Galile: there shall ye see him, as he said vnto you.
But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you to Galilee. There you will see him, just as he told you.'”
8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre: for they trembled, and were amased: neither said they any thing to any man: for they were afraide.
They went out and ran from the tomb; they were trembling and amazed. They said nothing to anyone because they were so afraid.
9 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) And when Iesus was risen againe, early the first day of the weeke, he appeared first to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils:
(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Early on the first day of the week, after he arose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
10 And shee went and tolde them that had bene with him, which mourned and wept.
She went and told those who were with him, while they were mourning and weeping.
11 And when they heard that he was aliue, and had appeared to her, they beleeued it not.
They heard that he was alive and that he had been seen by her, but they did not believe.
12 After that, he appeared vnto two of them in an other forme, as they walked and went into the countrey.
After these things he appeared in a different form to two of them, as they were walking out into the country.
13 And they went, and told it to the remnant, neither beleeued they them.
They went and told the rest of the disciples, but they did not believe them.
14 Finally, he appeared vnto the eleuen as they sate together, and reproched them for their vnbeliefe and hardnesse of heart, because they beleeued not them which had seene him, being risen vp againe.
Jesus later appeared to the eleven as they were reclining at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who saw him after he rose from the dead.
15 And he saide vnto them, Goe ye into all the worlde, and preach the Gospel to euery creature.
He said to them, “Go into all the world, and preach the gospel to the entire creation.
16 He that shall beleeue and be baptized, shalbe saued: but he that will not beleeue, shalbe damned.
He who believes and is baptized will be saved, and he who does not believe will be condemned.
17 And these tokens shall folowe them that beleeue, In my Name they shall cast out deuils, and shall speake with newe tongues,
These signs will go with those who believe: In my name they will cast out demons. They will speak in new languages.
18 And shall take away serpents, and if they shall drinke any deadly thing, it shall not hurt them: they shall lay their handes on the sicke, and they shall recouer.
They will pick up snakes with their hands, and if they drink anything deadly, it will not hurt them. They will lay hands on the sick, and they will get well.”
19 So after ye Lord had spoken vnto them, he was receiued into heauen, and sate at the right hand of God.
After the Lord had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
20 And they went foorth, and preached euery where. And the Lord wrought with them, and confirmed the worde with signes that folowed. Amen.
The disciples left and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word by the signs that went with them.