< Mark 11 >

1 And when they came neere to Hierusalem, to Bethphage and Bethania vnto the mount of Oliues, he sent forth two of his disciples,
anantara. m te. su yiruu"saalama. h samiipasthayo rbaitphagiibaithaniiyapurayorantikastha. m jaitunanaamaadrimaagate. su yii"su. h pre. sa. nakaale dvau "si. syaavida. m vaakya. m jagaada,
2 And sayd vnto them, Goe your wayes into that towne that is ouer against you, and assoone as ye shall enter into it, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him.
yuvaamamu. m sammukhastha. m graama. m yaata. m, tatra pravi"sya yo nara. m naavahat ta. m garddabha"saavaka. m drak. syathasta. m mocayitvaanayata. m|
3 And if any man say vnto you, Why doe ye this? Say that the Lord hath neede of him, and straightway he will send him hither.
kintu yuvaa. m karmmeda. m kuta. h kurutha. h? kathaamimaa. m yadi kopi p. rcchati tarhi prabhoratra prayojanamastiiti kathite sa "siighra. m tamatra pre. sayi. syati|
4 And they went their way, and found a colt tyed by the doore without, in a place where two wayes met, and they loosed him.
tatastau gatvaa dvimaargamelane kasyacid dvaarasya paar"sve ta. m garddabha"saavaka. m praapya mocayata. h,
5 Then certaine of them, that stoode there, sayd vnto them, What doe ye loosing the colt?
etarhi tatropasthitalokaanaa. m ka"scid ap. rcchat, garddabha"si"su. m kuto mocayatha. h?
6 And they sayde vnto them, as Iesus had commanded them: So they let them goe.
tadaa yii"soraaj naanusaare. na tebhya. h pratyudite tatk. sa. na. m tamaadaatu. m te. anujaj nu. h|
7 And they brought the colte to Iesus, and cast their garments on him, and he sate vpon him.
atha tau yii"so. h sannidhi. m garddabha"si"sum aaniiya tadupari svavastraa. ni paatayaamaasatu. h; tata. h sa tadupari samupavi. s.ta. h|
8 And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, and strawed them in the way.
tadaaneke pathi svavaasaa. msi paatayaamaasu. h, parai"sca taru"saakhaa"schitavaa maarge vikiir. naa. h|
9 And they that went before, and they that folowed, cryed, saying, Hosanna: blessed be hee that commeth in the Name of the Lord.
apara nca pa"scaadgaamino. agragaamina"sca sarvve janaa ucai. hsvare. na vaktumaarebhire, jaya jaya ya. h parame"svarasya naamnaagacchati sa dhanya iti|
10 Blessed be the kingdome that commeth in the Name of the Lord of our father Dauid: Hosanna, O thou which art in the highest heauens.
tathaasmaakama. m puurvvapuru. sasya daayuudo yadraajya. m parame"svaranaamnaayaati tadapi dhanya. m, sarvvasmaaducchraaye svarge ii"svarasya jayo bhavet|
11 So Iesus entred into Hierusalem, and into the Temple: and when he had looked about on all things, and now it was euening, he went forth vnto Bethania with the twelue.
ittha. m yii"su ryiruu"saalami mandira. m pravi"sya caturdiksthaani sarvvaa. ni vastuuni d. r.s. tavaan; atha saaya. mkaala upasthite dvaada"sa"si. syasahito baithaniya. m jagaama|
12 And on the morowe when they were come out from Bethania, he was hungry.
aparehani baithaniyaad aagamanasamaye k. sudhaartto babhuuva|
13 And seeing a fig tree afarre off, that had leaues, he went to see if he might finde any thing thereon: but when he came vnto it, hee found nothing but leaues: for the time of figges was not yet.
tato duure sapatramu. dumbarapaadapa. m vilokya tatra ki ncit phala. m praaptu. m tasya sannik. r.s. ta. m yayau, tadaanii. m phalapaatanasya samayo naagacchati| tatastatropasthita. h patraa. ni vinaa kimapyapara. m na praapya sa kathitavaan,
14 Then Iesus answered, and sayd to it, Neuer man eate fruite of thee hereafter while the world standeth: and his disciples heard it. (aiōn g165)
adyaarabhya kopi maanavastvatta. h phala. m na bhu njiita; imaa. m kathaa. m tasya "si. syaa. h "su"sruvu. h| (aiōn g165)
15 And they came to Hierusalem, and Iesus went into the Temple, and began to cast out them that solde and bought in the Temple, and ouerthrewe the tables of the money changers, and the seates of them that solde doues.
tadanantara. m te. su yiruu"saalamamaayaate. su yii"su rmandira. m gatvaa tatrasthaanaa. m ba. nijaa. m mudraasanaani paaraavatavikret. r.naam aasanaani ca nyubjayaa ncakaara sarvvaan kret. rn vikret. r.m"sca bahi"scakaara|
16 Neither would hee suffer that any man should cary a vessell through the Temple.
apara. m mandiramadhyena kimapi paatra. m vo. dhu. m sarvvajana. m nivaarayaamaasa|
17 And he taught, saying vnto them, Is it not written, Mine house shalbe called the house of prayer vnto all nations? but you haue made it a denne of theeues.
lokaanupadi"san jagaada, mama g. rha. m sarvvajaatiiyaanaa. m praarthanaag. rham iti naamnaa prathita. m bhavi. syati etat ki. m "saastre likhita. m naasti? kintu yuuya. m tadeva coraa. naa. m gahvara. m kurutha|
18 And the Scribes and hie Priestes heard it, and sought howe to destroy him: for they feared him, because the whole multitude was astonied at his doctrine.
imaa. m vaa. nii. m "srutvaadhyaapakaa. h pradhaanayaajakaa"sca ta. m yathaa naa"sayitu. m "saknuvanti tathopaaya. m m. rgayaamaasu. h, kintu tasyopade"saat sarvve lokaa vismaya. m gataa ataste tasmaad bibhyu. h|
19 But when euen was come, Iesus went out of the citie.
atha saaya. msamaya upasthite yii"surnagaraad bahirvavraaja|
20 And in the morning as they iourneyed together, they saw the figge tree dried vp from the rootes.
anantara. m praata. hkaale te tena maarge. na gacchantastamu. dumbaramahiiruha. m samuula. m "su. ska. m dad. r"su. h|
21 Then Peter remembred, and said vnto him, Master, beholde, the figge tree which thou cursedst, is withered.
tata. h pitara. h puurvvavaakya. m smaran yii"su. m babhaa. sa. m, he guro pa"syatu ya u. dumbaravi. tapii bhavataa "sapta. h sa "su. sko babhuuva|
22 And Iesus answered, and said vnto them, Haue the faith of God.
tato yii"su. h pratyavaadiit, yuuyamii"svare vi"svasita|
23 For verely I say vnto you, that whosoeuer shall say vnto this mountaine, Be thou taken away, and cast into the sea, and shall not wauer in his heart, but shall beleeue that those things which he saieth, shall come to passe, whatsoeuer he saieth, shall be done to him.
yu. smaanaha. m yathaartha. m vadaami kopi yadyetadgiri. m vadati, tvamutthaaya gatvaa jaladhau pata, proktamida. m vaakyamava"sya. m gha. ti. syate, manasaa kimapi na sandihya cedida. m vi"svaset tarhi tasya vaakyaanusaare. na tad gha. ti. syate|
24 Therefore I say vnto you, Whatsoeuer ye desire when ye pray, beleeue that ye shall haue it, and it shalbe done vnto you.
ato hetoraha. m yu. smaan vacmi, praarthanaakaale yadyadaakaa. mk. si. syadhve tattadava"sya. m praapsyatha, ittha. m vi"svasita, tata. h praapsyatha|
25 But when ye shall stand, and pray, forgiue, if ye haue any thing against any man, that your Father also which is in heauen, may forgiue you your trespasses.
apara nca yu. smaasu praarthayitu. m samutthite. su yadi kopi yu. smaakam aparaadhii ti. s.thati, tarhi ta. m k. samadhva. m, tathaa k. rte yu. smaaka. m svargastha. h pitaapi yu. smaakamaagaa. mmi k. sami. syate|
26 For if you will not forgiue, your Father which is in heauen, will not pardon you your trespasses.
kintu yadi na k. samadhve tarhi va. h svargastha. h pitaapi yu. smaakamaagaa. msi na k. sami. syate|
27 Then they came againe to Hierusalem: and as he walked in the Temple, there came to him ye hie Priestes, and the Scribes, and the Elders,
anantara. m te puna ryiruu"saalama. m pravivi"su. h, yii"su ryadaa madhyemandiram itastato gacchati, tadaanii. m pradhaanayaajakaa upaadhyaayaa. h praa nca"sca tadantikametya kathaamimaa. m papracchu. h,
28 And said vnto him, By what authoritie doest thou these things? and who gaue thee this authoritie, that thou shouldest doe these things?
tva. m kenaade"sena karmmaa. nyetaani karo. si? tathaitaani karmmaa. ni karttaa. m kenaadi. s.tosi?
29 Then Iesus answered, and saide vnto them, I will also aske of you a certaine thing, and answere ye me, and I will tell you by what authoritie I do these things.
tato yii"su. h pratigaditavaan ahamapi yu. smaan ekakathaa. m p. rcchaami, yadi yuuya. m tasyaa uttara. m kurutha, tarhi kayaaj nayaaha. m karmmaa. nyetaani karomi tad yu. smabhya. m kathayi. syaami|
30 The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men? answere me.
yohano majjanam ii"svaraat jaata. m ki. m maanavaat? tanmahya. m kathayata|
31 And they thought with themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then did ye not beleeue him?
te paraspara. m vivektu. m praarebhire, tad ii"svaraad babhuuveti ced vadaamastarhi kutasta. m na pratyaita? kathametaa. m kathayi. syati|
32 But if we say, Of men, we feare the people: for all men counted Iohn, that he was a Prophet in deede.
maanavaad abhavaditi ced vadaamastarhi lokebhyo bhayamasti yato heto. h sarvve yohana. m satya. m bhavi. syadvaadina. m manyante|
33 Then they answered, and saide vnto Iesus, We cannot tell. And Iesus answered, and said vnto them, Neither will I tell you by what authoritie I doe these things.
ataeva te yii"su. m pratyavaadi. su rvaya. m tad vaktu. m na "saknuma. h| yii"suruvaaca, tarhi yenaade"sena karmmaa. nyetaani karomi, ahamapi yu. smabhya. m tanna kathayi. syaami|

< Mark 11 >