< Mark 11 >

1 And when they came neere to Hierusalem, to Bethphage and Bethania vnto the mount of Oliues, he sent forth two of his disciples,
AND when they drew nigh to Urishlem, against Bethphage and Beth-ania, at the mount of Olives, he sent two from his disciples,
2 And sayd vnto them, Goe your wayes into that towne that is ouer against you, and assoone as ye shall enter into it, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him.
and said to them, Go to that village which is over against you; and forthwith as you enter it, you will find a colt tied, which no man hath ridden; loose, bring him.
3 And if any man say vnto you, Why doe ye this? Say that the Lord hath neede of him, and straightway he will send him hither.
And if any man shall say to you, Why do you this? say to him, Because for our Lord it is requested, and at once he will send him hither.
4 And they went their way, and found a colt tyed by the doore without, in a place where two wayes met, and they loosed him.
And they went, and found the colt tied at the gate without in the street. And as they were loosing,
5 Then certaine of them, that stoode there, sayd vnto them, What doe ye loosing the colt?
some of those who were standing said to them, What are you doing that you loosen the colt?
6 And they sayde vnto them, as Iesus had commanded them: So they let them goe.
But they said to them as Jeshu had instructed them; and they permitted them.
7 And they brought the colte to Iesus, and cast their garments on him, and he sate vpon him.
And they brought the colt to Jeshu, and threw upon him their garments; and Jeshu rode upon him.
8 And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, and strawed them in the way.
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
9 And they that went before, and they that folowed, cryed, saying, Hosanna: blessed be hee that commeth in the Name of the Lord.
and these who went before him, and these who came after him, cried, saying, Save now!
10 Blessed be the kingdome that commeth in the Name of the Lord of our father Dauid: Hosanna, O thou which art in the highest heauens.
and blessed be the coming kingdom of our father David: Save now, in the heights!
11 So Iesus entred into Hierusalem, and into the Temple: and when he had looked about on all things, and now it was euening, he went forth vnto Bethania with the twelue.
And Jeshu entered Urishlem, into the temple, and surveyed every thing. And when it was the time of the evening, he went forth to Beth-ania with the twelve.
12 And on the morowe when they were come out from Bethania, he was hungry.
And the day after, when he went from Beth-ania, he hungered.
13 And seeing a fig tree afarre off, that had leaues, he went to see if he might finde any thing thereon: but when he came vnto it, hee found nothing but leaues: for the time of figges was not yet.
And he saw a certain fig-tree from afar which had leaves on it, and he came to it, if he might find upon it somewhat; but when he came, he found on it only the leaves, for the time was not for figs (to have been ingathered).
14 Then Iesus answered, and sayd to it, Neuer man eate fruite of thee hereafter while the world standeth: and his disciples heard it. (aiōn g165)
And he said to it, Henceforth and for ever man from thee fruit shall not eat. And his disciples heard. (aiōn g165)
15 And they came to Hierusalem, and Iesus went into the Temple, and began to cast out them that solde and bought in the Temple, and ouerthrewe the tables of the money changers, and the seates of them that solde doues.
And they came to Urishlem. And Jeshu went into the temple of Aloha, and began to cast forth those who sold and bought in the temple, and he overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them who sold doves:
16 Neither would hee suffer that any man should cary a vessell through the Temple.
and he would not suffer any man to carry goods through the temple.
17 And he taught, saying vnto them, Is it not written, Mine house shalbe called the house of prayer vnto all nations? but you haue made it a denne of theeues.
And he taught, and said to them, Is it not written, That my house the house of prayer shall be called of all nations? but you have made it a den of thieves.
18 And the Scribes and hie Priestes heard it, and sought howe to destroy him: for they feared him, because the whole multitude was astonied at his doctrine.
And the chief priests and Sophree heard it, and inquired how they might destroy him; for they feared from him, because all the people admired his doctrine.
19 But when euen was come, Iesus went out of the citie.
AND when it was evening, they went without from the city.
20 And in the morning as they iourneyed together, they saw the figge tree dried vp from the rootes.
And in the morning, while they passed by, they saw that fig-tree that it was dry from its root.
21 Then Peter remembred, and said vnto him, Master, beholde, the figge tree which thou cursedst, is withered.
And Shemun remembered and said to him, Rabi, behold, that fig-tree which thou didst curse hath dried.
22 And Iesus answered, and said vnto them, Haue the faith of God.
And Jeshu answered and said to them, Let there be in you the faith of Aloha.
23 For verely I say vnto you, that whosoeuer shall say vnto this mountaine, Be thou taken away, and cast into the sea, and shall not wauer in his heart, but shall beleeue that those things which he saieth, shall come to passe, whatsoeuer he saieth, shall be done to him.
Amen I say to you, That whosoever shall say to this mountain, Be lifted up, and fall into the sea, and shall not be divided in his heart, but shall believe that that thing which he speaketh is, he shall have the thing that he saith.
24 Therefore I say vnto you, Whatsoeuer ye desire when ye pray, beleeue that ye shall haue it, and it shalbe done vnto you.
On this account I tell you, that every thing whatever you supplicate and ask, believe that you receive, and it shall be unto you.
25 But when ye shall stand, and pray, forgiue, if ye haue any thing against any man, that your Father also which is in heauen, may forgiue you your trespasses.
And when you stand to pray, forgive whatever you have against any man; and your Father who is in heaven will also forgive you your transgressions.
26 For if you will not forgiue, your Father which is in heauen, will not pardon you your trespasses.
But if you do not forgive, your Father who is in heaven will also not forgive you your transgressions.
27 Then they came againe to Hierusalem: and as he walked in the Temple, there came to him ye hie Priestes, and the Scribes, and the Elders,
And they came again to Urishlem: and as he walked in the temple, the chief priests and the Sophree and the elders came to him,
28 And said vnto him, By what authoritie doest thou these things? and who gaue thee this authoritie, that thou shouldest doe these things?
and said to him, By what authority these things doest thou? and who gave thee the authority to do them?
29 Then Iesus answered, and saide vnto them, I will also aske of you a certaine thing, and answere ye me, and I will tell you by what authoritie I do these things.
But Jeshu said to them, I also will ask you one word, that you may tell me, and I tell you by what authority I these things do.
30 The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men? answere me.
The baptism of Juchanon, from whence was it? from heaven, or from the sons of man? Tell me.
31 And they thought with themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then did ye not beleeue him?
And they reasoned among themselves, and said, If we say to him, that (it was) from heaven, he saith to us, And why did you not believe him?
32 But if we say, Of men, we feare the people: for all men counted Iohn, that he was a Prophet in deede.
And if we should say, From the sons of man, there is fear from the people; for all have held Juchanon that he was truly a prophet.
33 Then they answered, and saide vnto Iesus, We cannot tell. And Iesus answered, and said vnto them, Neither will I tell you by what authoritie I doe these things.
And they answered, saying to Jeshu, We know not. He saith to them, I also do not tell you by what authority I these things do.

< Mark 11 >