< Luke 9 >
1 Then called hee his twelue disciples together, and gaue them power and authoritie ouer all deuils, and to heale diseases.
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.
2 And hee sent them foorth to preach the kingdome of God, and to cure the sicke.
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
3 And he sayd to them, Take nothing to your iourney, neither staues, nor scrip, neither bread, nor siluer, neither haue two coates apiece.
And he said to them, Take nothing for [your] journey, neither staffs, nor bag, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
4 And whatsoeuer house ye enter into, there abide, and thence depart.
And into whatever house ye enter, there abide, and thence depart.
5 And howe many so euer will not receiue you, when ye goe out of that citie, shake off the very dust from your feete for a testimonie against them.
And whoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
6 And they went out, and went through euery towne preaching the Gospel, and healing euery where.
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
7 Nowe Herod the Tetrarch heard of all that was done by him: and he douted, because that it was sayd of some, that Iohn was risen againe from the dead:
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said by some, that John had risen from the dead;
8 And of some, that Elias had appeared: and of some, that one of the olde Prophets was risen againe.
And by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the ancient prophets had risen again.
9 Then Herod sayd, Iohn haue I beheaded: who then is this of whome I heare such things? and he desired to see him.
And Herod said, John have I beheaded; but who is this of whom I hear such things? And he desired to see him.
10 And when the Apostles returned, they tolde him what great things they had done. Then he tooke them to him, and went aside into a solitarie place, neere to the citie called Bethsaida.
And the apostles, when they had returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place, belonging to the city called Bethsaida.
11 But when the people knewe it, they followed him: and he receiued them, and spake vnto them of the kingdome of God, and healed them that had neede to be healed.
And the people, when they knew [it], followed him: and he received them, and spoke to them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
12 And when the day began to weare away, the twelue came, and sayd vnto him, Sende the people away, that they may goe into the townes and villages round about, and lodge, and get meate: for we are here in a desart place.
And when the day began to decline, then came the twelve, and said to him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country around, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
13 But he sayd vnto them, Giue ye them to eate. And they sayd, We haue no more but fiue loaues and two fishes, except we should go and buy meate for all this people.
But he said to them, Give ye them to eat. And they said, We have no more than five loaves and two fishes; except we should go and buy provisions for all this people.
14 For they were about fiue thousand men. Then he sayde to his disciples, Cause them to sit downe by fifties in a company.
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
15 And they did so, and caused all to sit downe.
And they did so, and made them all sit down.
16 Then he tooke the fiue loaues, and the two fishes, and looked vp to heauen, and blessed them, and brake, and gaue to the disciples, to set before the people.
Then he took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and broke, and gave to the disciples to set before the multitude.
17 So they did all eate, and were satisfied: and there was taken vp of that remained to them, twelue baskets full of broken meate.
And they ate, and were all satisfied: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets.
18 And it came to passe, as hee was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?
And it came to pass, as he was in retirement praying, his disciples were with him; and he asked them, saying, Who say the people that I am?
19 They answered, and sayd, Iohn Baptist: and others say, Elias: and some say, that one of the olde Prophets is risen againe.
They answering, said, John the Baptist; but some [say], Elijah; and others [say], that one of the ancient prophets is risen again.
20 And he sayd vnto them, But whom say ye that I am? Peter answered, and sayd, That Christ of God.
He said to them, But who say ye that I am? Peter answering, said, Christ of God.
21 And he warned and commanded them, that they should tell that to no man,
And he strictly charged them, and commanded [them] to tell no man that thing,
22 Saying, The Sonne of man must suffer many things and be reproued of the Elders, and of the hie Priests and Scribes, and be slaine, and the third day rise againe.
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and be put to death, and be raised the third day.
23 And he sayd to them all, If any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me.
And he said to [them] all, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
24 For whosoeuer will saue his life, shall lose it: and whosoeuer shall lose his life for my sake, the same shall saue it.
For whoever will save his life, shall lose it: but whoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
25 For what auantageth it a man, if he win the whole worlde, and destroy himselfe, or lose himselfe?
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
26 For whosoeuer shall be ashamed of me, and of my wordes, of him shall the Sonne of man be ashamed, when hee shall come in his glorie, and in the glorie of the Father, and of the holy Angels.
For whoever shall be ashamed of me, and of my words, of him will the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and [in that of his] Father, and of the holy angels.
27 And I tell you of a suretie, there be some standing here, which shall not taste of death, till they haue seene the kingdome of God.
But I tell you in truth, there are some standing here who shall not taste death till they see the kingdom of God.
28 And it came to passe about an eyght dayes after those wordes, that he tooke Peter and Iohn, and Iames, and went vp into a mountaine to pray.
And it came to pass, about eight days after these sayings, he took Peter, and John, and James, and went up upon a mountain to pray.
29 And as he prayed, the fashion of his countenance was changed, and his garment was white and glistered.
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistening.
30 And beholde, two men talked with him, which were Moses and Elias:
And behold, there talked with him two men, who were Moses and Elijah.
31 Which appeared in glory, and tolde of his departing, which he shoulde accomplish at Hierusalem.
Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
32 But Peter and they that were with him, were heauie with sleepe, and when they awoke, they saw his glorie, and the two men standing with him.
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
33 And it came to passe, as they departed from him, Peter said vnto Iesus, Master, it is good for vs to be here: let vs therefore make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias, and wist not what he said.
And it came to pass, as they departed from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah: not knowing what he said.
34 Whiles he thus spake, there came a cloude and ouershadowed them, and they feared when they were entring into the cloude.
While he was thus speaking, there came a cloud and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
35 And there came a voyce out of the cloud, saying, This is that my beloued Sonne, heare him.
And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
36 And when the voyce was past, Iesus was found alone: and they kept it close, and tolde no man in those dayes any of those things which they had seene.
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept [it] close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
37 And it came to passe on the next day, as they came downe from the mountaine, much people met him.
And it came to pass, that on the next day, when they had come down from the hill, many people met him.
38 And beholde, a man of the companie cried out, saying, Master, I beseech thee, beholde my sonne: for he is all that I haue.
And behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee look upon my son: for he is my only child.
39 And loe, a spirit taketh him, and suddenly he crieth, and he teareth him, that he fometh, and hardly departeth from him, when he hath bruised him.
And lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and bruising him, hardly departeth from him.
40 Nowe I haue besought thy disciples to cast him out, but they could not.
And I besought thy disciples to cast him out, and they could not.
41 Then Iesus answered, and said, O generation faithlesse, and crooked, howe long now shall I be with you, and suffer you? bring thy sonne hither.
And Jesus answering, said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
42 And whiles he was yet comming, the deuill rent him, and tare him: and Iesus rebuked the vncleane spirite, and healed the childe, and deliuered him to his father.
And as he was yet coming, the demon threw him down, and tore [him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
43 And they were all amased at the mightie power of God: and while they all wondered at al things, which Iesus did, he said vnto his disciples,
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they were all wondering at all things which Jesus did, he said to his disciples,
44 Marke these wordes diligently: for it shall come to passe, that the Sonne of man shalbe deliuered into the handes of men.
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man will be delivered into the hands of men.
45 But they vnderstood not that word: for it was hid from them, so that they could not perceiue it: and they feared to aske him of that worde.
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.
46 Then there arose a disputation among them, which of them should be the greatest.
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
47 When Iesus sawe the thoughtes of their heartes, he tooke a litle childe, and set him by him,
And Jesus perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
48 And said vnto them, Whosoeuer receiueth this litle childe in my Name, receiueth me: and whosoeuer shall receiue me, receiueth him that sent me: for he that is least among you all, he shall be great.
And said to them, Whoever shall receive this child in my name, receiveth me; and whoever shall receive me, receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
49 And Iohn answered and saide, Master, we sawe one casting out deuils in thy Name, and we forbad him, because he followeth thee not with vs.
And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
50 Then Iesus saide vnto him, Forbid ye him not: for he that is not against vs, is with vs.
And Jesus said to him, Forbid [him] not: for he that is not against us, is for us.
51 And it came to passe, when the dayes were accomplished, that he should be receiued vp, he setled himselfe fully to goe to Hierusalem,
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he steadfastly set his face to go to Jerusalem,
52 And sent messengers before him: and they went and entred into a towne of the Samaritans, to prepare him lodging.
And sent messengers before his face: and they went and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
53 But they woulde not receiue him, because his behauiour was, as though he would go to Hierusalem.
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
54 And when his disciples, Iames and Iohn sawe it, they saide, Lord, wilt thou that we commaund, that fire come downe from heauen, and consume them, euen as Elias did?
And when his disciples James and John saw [this], they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elijah did?
55 But Iesus turned about, and rebuked them, and said, Ye knowe not of what spirit ye are.
But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
56 For the Sonne of man is not come to destroy mens liues, but to saue them. Then they went to another towne.
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save [them]. And they went to another village.
57 And it came to passe that as they went in the way, a certaine man said vnto him, I will follow thee, Lord, whithersoeuer thou goest.
And it came to pass, that as they were going in the way, a certain [man] said to him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
58 And Iesus saide vnto him, The foxes haue holes, and the birdes of the heauen nestes, but the Sonne of man hath not whereon to lay his head.
And Jesus said to him, Foxes have holes, and birds of the air [have] nests; but the Son of man hath not where to lay [his] head.
59 But he said vnto another, Followe me. And the same said, Lord, suffer me first to goe and burie my father.
And he said to another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
60 And Iesus said vnto him, Let the dead burie their dead: but go thou, and preache the kingdome of God.
Jesus said to him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.
61 Then another saide, I will follow thee, Lord: but let me first go bid them farewell, which are at mine house.
And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go [and] bid them farewell who are at my house.
62 And Iesus saide vnto him, No man that putteth his hand to the plough, and looketh backe, is apt to the kingdome of God.
And Jesus said to him, No man having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.