< Luke 8 >

1 And it came to passe afterwarde, that hee himselfe went through euery citie and towne, preaching and publishing the kingdome of God, and the twelue were with him,
And it came to pass afterwards that He went through every city and village, preaching and declaring the good tidings of the kingdom of God: and the twelve were with Him;
2 And certaine women, which were healed of euill spirites, and infirmities, as Mary which was called Magdalene, out of whom went seuen deuils,
and some women that had been cured of evil spirits and other infirmities, as Mary Magdalene, out of whom were cast seven demons,
3 And Ioanna the wife of Chuza Herods steward, and Susanna, and many other which ministred vnto him of their substance.
and Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, who assisted Him with their substance.
4 Nowe when much people were gathered together, and were come vnto him out of all cities, he spake by a parable.
And when a great multitude was gathered together, of those that came to Him out of every city, He spake a parable saying,
5 A sower went out to sowe his seede, and as he sowed, some fell by the wayes side, and it was troden vnder feete, and the foules of heauen deuoured it vp.
A sower went out to sow his seed, and as he was sowing, some fell by the way-side, and was trodden down, and the birds of the air devoured it.
6 And some fell on the stones, and when it was sprong vp, it withered away, because it lacked moystnesse.
And some fell upon stony ground, and as soon as it sprung up, it withered away, because it had no moisture.
7 And some fell among thornes, and the thornes sprang vp with it, and choked it.
And some fell among thorns, and the thorns sprang up with it and choked it.
8 And some fell on good ground, and sprang vp, and bare fruite, an hundreth folde. And as hee sayd these things, he cryed, He that hath eares to heare, let him heare.
But some fell on good ground, and sprang up and yielded fruit an hundred-fold. And as He said these things He cried out, "He that hath ears to hear, let him hear."
9 Then his disciples asked him, demaunding what parable that was.
And his disciples asked Him, what might be the meaning of this parable.
10 And he sayd, Vnto you it is giuen to know the secrets of ye kingdome of God, but to other in parables, that when they see, they shoulde not see, and when they heare, they should not vnderstand.
And He said, To you it is granted to know the mysteries of the kingdom of God: but I speak to others in parables, that in seeing they may not see, and hearing they may not understand.
11 The parable is this, The seede is the worde of God.
Now this is the meaning of the parable, The seed is the word of God:
12 And they that are beside the way, are they that heare: afterward commeth the deuill, and taketh away the worde out of their hearts, least they should beleeue, and be saued.
and those by the way-side, are such as hear indeed; but then the devil cometh and taketh away the word from their hearts, least they should believe and be saved.
13 But they that are on the stones, are they which when they haue heard, receiue ye word with ioy: but they haue no rootes: which for a while beleeue, but in the time of tentation goe away.
And those on stony-ground are such as when they hear, receive the word with joy; but have no root, and so believe only for a while, and in the time of trial fall away.
14 And that which fell among thornes, are they which haue heard, and after their departure are choked with cares and with riches, and voluptuous liuing, and bring forth no fruite.
And that which fell among thorns, are those who when they have heard the word go away and are choked with the cares and riches, and pleasures of life, and bring no fruit to perfection.
15 But that which fell in good ground, are they which with an honest and good heart heare the worde, and keepe it, and bring forth fruite with patience.
But that on the good ground, are those who having heard the word, retain it in a good and honest heart, and bring forth fruit with patience.
16 No man when he hath lighted a candle, couereth it vnder a vessell, neither putteth it vnder the bed, but setteth it on a candlesticke, that they that enter in, may see the light.
No man when he hath lighted a candle covereth it with a vessel, or putteth it under a couch; but setteth it on a candlestick, that they who come in may see the light.
17 For nothing is secret, that shall not be euident: neither any thing hid, that shall not be knowen, and come to light.
(For there is nothing secret, that shall not be made manifest: nor any thing concealed, which shall not be made known and come to light.)
18 Take heede therefore how ye heare: for whosoeuer hath, to him shall be giuen: and whosoeuer hath not, from him shalbe taken euen that which it seemeth that he hath.
Take heed therefore how ye hear: for whosoever improveth what he hath, to him shall more be given; and whosoever hath not, even what he seemeth to have shall be taken from him.
19 Then came to him his mother and his brethren, and could not come neere to him for the preasse.
Now his mother and his brethren came to Him, and could not come at Him for the croud:
20 And it was tolde him by certaine which said, Thy mother and thy brethren stand without, and would see thee.
and it was told Him, Thy mother and thy brethren stand without desiring to see thee.
21 But he answered, and sayd vnto them, My mother and my brethren are these which heare the worde of God, and doe it.
And He answered and said unto them, My mother and my brethren are these that hear the word of God and do it.
22 And it came to passe on a certaine day, that he went into a ship with his disciples, and he sayd vnto them, Let vs goe ouer vnto the other side of the lake. And they lanched forth.
And it came to pass on one of the days that He went into a ship, Himself and his disciples, and He said to them, Let us go over to the other side of the lake.
23 And as they sayled, he fell a sleepe, and there came downe a storme of winde on the lake, and they were filled with water, and were in ieopardie.
And they launched forth: but as they were failing, He fell asleep: and a storm of wind came down upon the lake, and they were filled with water, and were in great danger.
24 Then they went to him, and awoke him, saying, Master, Master, we perish. And he arose, and rebuked the winde, and the waues of water: and they ceased, and it was calme.
And they came to Him and awoke Him, saying, Master, master, we are perishing. Then He arose and rebuked the wind, and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
25 Then he sayde vnto them, Where is your fayth? and they feared, and wondered among them selues, saying, Who is this that commandeth both the windes and water, and they obey him!
And He said unto them, Where is your faith? But they were struck with awe and amazement, and said one to another, who is this? for He commandeth even the winds and the sea, and they obey Him.
26 So they sailed vnto the region of the Gadarenes, which is ouer against Galile.
And they sailed to the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
27 And as he went out to land, there met him a certaine man out of the citie, which had deuils long time, and he ware no garment, neither abode in house, but in the graues.
And when He was landed, there met Him a man out of the city, who had been possessed by demons a long while, and wore no clothes, and abode in no dwelling but the tombs.
28 And when he sawe Iesus, he cryed out and fell downe before him, and with a loude voyce sayd, What haue I to doe with thee, Iesus the Sonne of God the most High? I beseech thee torment me not.
But when he saw Jesus, he cried out and fell down to Him, and said with a loud voice, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I beseech thee, do not torment me.
29 For he commanded ye foule spirit to come out of the man: (for oft times he had caught him: therefore he was bound with chaines, and kept in fetters: but he brake the bands, and was caried of the deuill into wildernesses.)
(For He commanded the impure spirit to come out of the man; which had oftentimes seized him so violently, that tho' he was bound with chains and fetters, yet he broke the bands asunder, and was driven by the demon into those lonely places.)
30 Then Iesus asked him, saying, What is thy name? and he sayd, Legion, because many deuils were entred into him.
And Jesus asked him, saying, What is thy name? and he said, Legion: because many demons were entred into him.
31 And they besought him, that he would not commaund them to goe out into the deepe. (Abyssos g12)
And they besought Him that He would not command them to go into the abyss: (Abyssos g12)
32 And there was there by, an hearde of many swine, feeding on an hill: and the deuils besought him, that he would suffer them to enter into them. So he suffered them.
but as there was there an herd of many swine feeding on the mountain, they intreated Him that He would suffer them to enter into them, and He permitted them.
33 Then went the deuils out of the man, and entred into the swine: and the hearde was caried with violence from a steepe downe place into the lake, and was choked.
So the demons went out of the man and entred into the swine: and the herd ran violently down the hill into the lake and were drowned.
34 When the heardmen sawe what was done, they fled: and when they were departed, they tolde it in the citie and in the countrey.
And when those that looked after them saw what was done they fled; and went and told it in city and country:
35 Then they came out to see what was done, and came to Iesus, and found the man, out of whom the deuils were departed, sitting at the feete of Iesus, clothed, and in his right minde: and they were afrayd.
and the people went out to see what was done, and came to Jesus; and found the man, from whom the demons were gone out, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind:
36 They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
and they were afraid, for those that saw it told them how the demoniac was healed.
37 Then the whole multitude of the countrey about the Gadarenes, besought him that he would depart from them: for they were taken with a great feare: and he went into the ship, and returned.
And all the people of the country round about the Gadarenes desired Him to depart from them; for they were seized with great fear: and He went into the ship and returned.
38 Then the man, out of whome the deuils were departed, besought him that hee might be with him: but Iesus sent him away, saying,
Now the man from whom the demons were gone out, prayed Him to let him be with Him: but Jesus sent him away,
39 Returne into thine owne house, and shewe what great things God hath done to thee. So hee went his way, and preached throughout all the citie, what great things Iesus had done vnto him.
saying, Return home, and relate what God hath done for thee. So he went away publishing through the whole city what great things Jesus had done to him.
40 And it came to passe, when Iesus was come againe, that the people receiued him: for they all waited for him.
And when Jesus returned, a great multitude of people received Him; for they were all waiting for Him.
41 And beholde, there came a man named Iairus, and he was the ruler of the Synagogue, who fell downe at Iesus feete, and besought him that he would come into his house.
And behold there came a man whose name was Jairus, a ruler of the synagogue, and he fell at the feet of Jesus, and intreated Him to come into his house:
42 For he had but a daughter onely, about twelue yeeres of age, and she lay a dying (and as he went, the people thronged him.
for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. (But as He was going, the people crouded Him:
43 And a woman hauing an yssue of blood, twelue yeeres long, which had spent all her substance vpon physicians, and could not be healed of any:
and a woman who had been in a flux twelve years, and had spent her whole livelyhood upon physicians,
44 When she came behind him, she touched the hemme of his garment, and immediatly her yssue of blood stanched.
but could not be healed by any, came close behind Him and touched the hem of his garment, and immediately her flux was stopt.
45 Then Iesus sayd, Who is it that hath touched me? When euery man denied, Peter sayd and they that were with him, Master, the multitude thrust thee, and tread on thee, and sayest thou, Who hath touched me?
And Jesus said, Who touched me? When all denied it, Peter, and those that were with him, said, Sir, the multitudes throng and press thee, and dost thou ask, Who was it that touched me?
46 And Iesus sayde, Some one hath touched me: for I perceiue that vertue is gone out of me.
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive a peculiar virtue is gone out of me.
47 When the woman sawe that she was not hid, she came trembling, and fell downe before him, and tolde him before all the people, for what cause she had touched him, and how she was healed immediatly.
And when the woman saw that she was not concealed, she came trembling, and fell down to Him, and declared before all the people, for what reason she had touched Him, and how she was healed immediately.
48 And he said vnto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath saued thee: go in peace.)
And He said unto her, Daughter, be comforted, thy faith has healed thee, go in peace.)
49 While he yet spake, there came one from the ruler of the Synagogues house, which sayde to him, Thy daughter is dead: disease not the Master.
While He was yet speaking, there cometh one from the ruler of the synagogue's, and said to Him, Thy daughter is dead, trouble not the Master.
50 When Iesus heard it, he answered him, saying, Feare not: beleeue onely, and she shall be saued.
But Jesus hearing it, answered saying, Fear not, only believe, and she shall be recovered.
51 And when he went into the house, he suffered no man to goe in with him, saue Peter, and Iames, and Iohn, and the father and mother of the maide.
And when He came to the house, He suffered none to go in but Peter, and James, and John, and the father and mother of the child.
52 And all wept, and sorowed for her: but he sayd, Weepe not: for she is not dead, but sleepeth.
And they were all weeping and bewailing her: but He said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
53 And they laught him to scorne, knowing that she was dead.
And they laughed at Him, knowing that she was dead.
54 So he thrust them all out, and tooke her by the hand, and cryed, saying, Maide, arise.
But He turned them all out, and taking hold of her hand, called to her, saying, Child, arise.
55 And her spirite came againe, and she rose straightway: and he comanded to giue her meate.
And her spirit returned, and immediately she stood up: and He ordered something to be given her to eat.
56 Then her parents were astonied: but hee commanded them that they should tell no man what was done.
And her parents were exceedingly astonished: but He charged them to tell no one what was done.

< Luke 8 >