< Luke 6 >

1 And it came to passe on a second solemne Sabbath, that hee went through the corne fieldes, and his disciples plucked the eares of corne, and did eate, and rub them in their hands.
And it came to pass on the second Sabbath, He was going through the cornfields; and His disciples were plucking the ears, and eating, shelling them out with their hands.
2 And certaine of the Pharises sayde vnto them, Why doe ye that which is not lawfull to doe on the Sabbath dayes?
And certain ones of the Pharisees said to them, Why are you doing that which is not lawful to do on the Sabbath?
3 Then Iesus answered them, and said, Haue ye not read this, that Dauid did when he himselfe was an hungred, and they which were with him,
Jesus responded and said to them, Have ye not read what David did, when he was hungry, and those being with him?
4 Howe he went into the house of God, and tooke, and ate the shewbread, and gaue also to them which were with him, which was not lawful to eate, but for the Priests onely?
How he entered into the house of God, and how he took the shewbread, and ate it, and gave it to those with him; which is not lawful to eat, except the priests only?
5 And he sayd vnto them, The Sonne of man is Lord also of the Sabbath day.
And He said to them, The Son of man is Lord of the Sabbath also.
6 It came to passe also on another Sabbath, that hee entred into the Synagogue, and taught, and there was a man, whose right hand was dryed vp.
And it came to pass on another Sabbath, that He came into the synagogue and taught, and a man was there, whose right hand was withered.
7 And the Scribes and Pharises watched him, whether he would heale on the Sabbath day, that they might finde an accusation against him.
And the scribes and Pharisees were watching Him, if He will heal him on the Sabbath, in order that they may find accusation against Him.
8 But he knew their thoughts, and sayd to the man which had the withered hand, Arise, and stand vp in the middes. And hee arose, and stoode vp.
But He knew their thoughts, and said to the man having the withered hand, Rise up, and stand in the midst; and he having arisen stood.
9 Then sayd Iesus vnto them, I will aske you a question, Whether is it lawfull on the Sabbath dayes to doe good, or to doe euill? to saue life, or to destroy?
And Jesus said to them, I will ask you; What is lawful on the Sabbath; to do good, or to do evil? to save life, or to destroy?
10 And he behelde them all in compasse, and sayd vnto the man, Stretch forth thine hand. And he did so, and his hand was restored againe, as whole as the other.
And looking around upon them all, He said to him, Reach forth thy hand. And he did so: and his hand was restored.
11 Then they were filled full of madnes, and communed one with another, what they might doe to Iesus.
And they were filled with rage; and they were talking one to another what they might do to Jesus.
12 And it came to passe in those dayes, that he went into a mountaine to praye, and spent the night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that He went out into the mountain to pray; and was there through the night in the prayer of God.
13 And when it was day, he called his disciples, and of them he chose twelue which also he called Apostles.
And when it was day, He called His disciples to Him: and having chosen twelve from them, whom He also named apostles;
14 (Simon whome he named also Peter, and Andrew his brother, Iames and Iohn, Philippe and Bartlemewe:
Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother, James and John. Philip and Bartholomew,
15 Matthewe and Thomas: Iames the sonne of Alpheus, and Simon called Zelous,
Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon called the Zealot;
16 Iudas Iames brother, and Iudas Iscariot, which also was the traitour.)
and Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also became His betrayer.
17 Then he came downe with them, and stood in a plaine place, with the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Iudea, and Hierusalem, and from the sea coast of Tyrus and Sidon, which came to heare him, and to be healed of their diseases:
And having come down with them, He stood upon a level place, and a great multitude of His disciples, and a great crowd of people from all Judea and Jerusalem, and Tyre and Sidon by the sea, who came to hear Him, and to be healed of their diseases;
18 And they that were vexed with foule spirits, and they were healed.
and those troubled by unclean spirits; and they were getting healed.
19 And the whole multitude sought to touch him: for there went vertue out of him, and healed them all.
And the whole multitude sought to touch Him: because power was going out from Him, and was healing all.
20 And hee lifted vp his eyes vpon his disciples, and sayd, Blessed be ye poore: for yours is the kingdome of God.
And He lifting up His eyes to His disciples, said, Blessed are ye poor: because the kingdom of God is yours.
21 Blessed are ye that hunger nowe: for ye shalbe satisfied: blessed are ye that weepe now: for ye shall laugh.
Blessed are ye who hunger now: because ye shall be filled. Blessed are ye who weep now: because ye shall laugh.
22 Blessed are ye when men hate you, and when they separate you, and reuile you, and put out your name as euill, for the Sonne of mans sake.
Blessed are ye, when the people may hate you, and when they may separate you, and cast out your name as evil, for the sake of the Son of man.
23 Reioyce ye in that day, and be glad: for beholde, your reward is great in heauen: for after this maner their fathers did to the Prophets.
Rejoice in that day, and leap for joy: for behold your reward in heaven is great: for according to these things were their fathers accustomed to do to the prophets.
24 But wo be to you that are rich: for ye haue receiued your consolation.
Moreover woe unto you rich! because you exhaust your reward.
25 Wo be to you that are full: for ye shall hunger. Wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and weepe.
Woe unto you who are full! because you shall hunger. Woe unto you who are now laughing because you shall weep and mourn.
26 Wo be to you when all men speake well of you: for so did their fathers to the false prophets.
Woe unto you when all the people may speak well of you! because according to the same things their fathers were accustomed to do to the false prophets.
27 But I say vnto you which heare, Loue your enemies: doe well to them which hate you.
But I say unto you that hear, Love your enemies with divine love, and do good to those that hate you,
28 Blesse them that curse you, and pray for them which hurt you.
bless those who curse you, and pray for those who despitefully use you.
29 And vnto him that smiteth thee on ye one cheeke, offer also the other: and him that taketh away thy cloke, forbid not to take thy coate also.
To the one smiting thee on the cheek turn the other also; and from the one taking away thy cloak do not withhold even the coat.
30 Giue to euery man that asketh of thee: and of him that taketh away the things that be thine, aske them not againe.
Give to every one asking thee, and turn not away from the one taking thy possessions,
31 And as ye would that men should doe to you, so doe ye to them likewise.
And as you wish that the people may do unto you, do ye unto them even likewise.
32 For if yee loue them which loue you, what thanke shall ye haue? for euen the sinners loue those that loue them.
If you love those who love you, what grace is there to you? for even sinners love those who love them.
33 And if ye do good for them which do good for you, what thanke shall ye haue? for euen the sinners doe the same.
And if you may do good to those doing good to you, what grace is there to you? for sinners also do the same.
34 And if ye lend to them of whom ye hope to receiue, what thanke shall yee haue? for euen the sinners lend to sinners, to receiue the like.
And if you may lend to those from whom you may hope to receive, what grace is there to you? for sinners lend to sinners, that they may receive back the equivalent.
35 Wherefore loue ye your enemies, and doe good, and lend, looking for nothing againe, and your rewarde shalbe great, and ye shalbe the children of the most High: for he is kinde vnto the vnkinde, and to the euill.
Moreover love your enemies, and do good, and lend, hoping nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be the sons of the Highest: because He is good to the ungrateful and wicked.
36 Be ye therefore mercifull, as your Father also is mercifull.
Therefore be ye merciful, as your Father is indeed merciful.
37 Iudge not, and ye shall not be iudged: condemne not, and ye shall not bee condemned: forgiue, and ye shalbe forgiuen.
And criticise not, and you can not be criticised. Condemn not, and you can not be condemned.
38 Giue, and it shalbe giuen vnto you: a good measure, pressed downe, shaken together and running ouer shall men giue into your bosome: for with what measure ye mete, with the same shall men mete to you againe.
Forgive, and you shall be forgiven: give, and it shall be given unto you; good measure, heaped up, and shaken down, and running over, they will give into your bosom. For with the same measure, which you measure, it will be measured unto you.
39 And he spake a parable vnto them, Can the blinde leade the blinde? shall they not both fall into the ditche?
And He spoke a parable unto them, Whether is the blind able to lead the blind? will they not both fall into the ditch?
40 The disciple is not aboue his master: but whosoeuer will be a perfect disciple, shall bee as his master.
The disciple is not above his teacher; but every one having been made perfect shall be as his teacher.
41 And why seest thou a mote in thy brothers eye, and considerest not the beame that is in thine owne eye?
But why do you see the mote which is in the eye of your brother, and do not recognize the beam which is in your own eye?
42 Either howe canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? Hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye.
Or how are you able to say to your brother; Brother, permit me, I will cast out the mote which is in thine eye, yourself not seeing the beam which is in your own eye? O hypocrite, first cast out the beam from your own eye, and then you will see clearly to cast out the mote which is in the eye of your brother.
43 For it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite.
For there is no beautiful tree producing corrupt fruit, nor corrupt tree producing beautiful fruit.
44 For euery tree is knowen by his owne fruite: for neither of thornes gather men figges, nor of bushes gather they grapes.
For every tree is known by its own fruit: for they do not gather figs from thorns, nor do they gather the grape-bunch from the bramble.
45 A good man out of the good treasure of his heart bringeth foorth good, and an euill man out of the euill treasure of his heart bringeth foorth euill: for of the aboundance of the heart his mouth speaketh.
The good man out of the good treasure of his heart brings forth the good; and the wicked man out of the wicked treasure of his heart brings forth that which is wicked: for out of the abundance of his heart his mouth speaks.
46 But why call ye me Lord, Lord, and do not the things that I speake?
But why do you call me Lord, Lord, and do not the things which I say?
47 Whosoeuer commeth to mee, and heareth my wordes, and doeth the same, I will shewe you to whome he is like:
Every one coming to me, and hearing my words, and doing the same, I will show you to whom he is like.
48 He is like a man which built an house, and digged deepe, and layde the fundation on a rocke: and when the waters arose, the flood beat vpon that house, and coulde not shake it: for it was grounded vpon a rocke.
He is like unto a man building a house, who dug and went down deep, and laid the foundation upon the rock: and there being a flood, the river broke against that house, and it was not able to shake it; for it was founded on the rock.
49 But hee that heareth and doeth not, is like a man that built an house vpon the earth without foundation, against which the flood did beate, and it fell by and by: and the fall of that house was great.
But the one hearing and not doing, is like unto a man building his house upon the ground without a foundation; against which the river broke, and it fell immediately, and great was the fall of that house.

< Luke 6 >