< Luke 24 >
1 Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.
On the morowe after the saboth erly in the morninge they came vnto the toumbe and brought the odoures which they had prepared and other wemen with them
2 And they found the stone rolled away from the sepulchre,
And they founde the stone rouled awaye fro the sepulcre
3 And went in, but found not the body of the Lord Iesus.
and went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.
4 And it came to passe, that as they were amased thereat, beholde, two men suddenly stood by them in shining vestures.
And it happened as they were amased therat: Beholde two men stode by them in shynynge vestures.
5 And as they were afraide, and bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?
And as they were a frayde and bowed doune their faces to the erth: they sayd to them: why seke ye the lyvinge amonge the deed?
6 He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile
7 Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
sayinge: that the sonne of man must be delyvered into the hondes of synfull men and be crucified and the thyrde daye ryse agayne.
8 And they remembred his wordes,
And they remembred his wordes
9 And returned from the sepulchre, and tolde all these things vnto the eleuen, and to all the remnant.
and returned from the sepulcre and tolde all these thinges vnto the eleven and to all the remanaunt.
10 Now it was Mary Magdalene, and Ioanna, and Mary the mother of Iames, and other women with them, which tolde these things vnto the Apostles.
It was Mary Magdalen and Ioanna and Mary Iacobi and other that were with the which tolde these thinges vnto the Apostles
11 But their wordes seemed vnto them, as a fained thing, neither beleeued they them.
and their wordes semed vnto them fayned thinges nether beleved they them.
12 Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and looked in, and saw the linnen clothes laide by themselues, and departed wondering in himselfe at that which was come to passe.
Then aroose Peter and ran vnto the sepulcre and stouped in and sawe the lynnen cloothes layde by them selfe and departed wondrynge in him selfe at that which had happened.
13 And beholde, two of them went that same day to a towne which was from Hierusalem about threescore furlongs, called Emmaus.
And beholde two of them went that same daye to a toune which was fro Ierusalem about thre scoore for longes called Emaus:
14 And they talked together of al these things that were done.
and they talked togeder of all these thinges that had happened.
15 And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
And it chaunsed as they comened togeder and reasoned that Iesus him selfe drue neare and went with them.
16 But their eyes were holden, that they could not know him.
But their eyes were holden that they coulde not knowe him.
17 And he sayd vnto them, What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad?
And he sayde vnto them: What maner of comunicacions are these that ye have one to another as ye walke and are sadde.
18 And the one (named Cleopas) answered, and sayd vnto him, Art thou onely a stranger in Hierusalem, and hast not knowen the things which are come to passe therein in these dayes?
And the one of them named Cleophas answered and sayd vnto him: arte thou only a straunger in Ierusalem and haste not knowen the thinges which have chaunsed therin in these dayes?
19 And he said vnto them, What things? And they sayd vnto him, Of Iesus of Nazareth, which was a Prophet, mightie in deede and in word before God, and all people,
To whom he sayd: what thinges? And they sayd vnto him: of Iesus of Nazareth which was a Prophet myghtie in dede and worde before god and all the people.
20 And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
And how the hye prestes and oure rulers delyvered him to be condempned to deeth: and have crucified him.
21 But we trusted that it had bene he that should haue deliuered Israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done.
But we trusted that it shuld have bene he that shuld have delyvered Israel. And as touchynge all these thinges to daye is even the thyrd daye that they were done.
22 Yea, and certaine women among vs made vs astonied, which came early vnto the sepulchre.
Ye and certayne wemen also of oure company made vs astonyed which came erly vnto the sepulcre
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of Angels, which sayd, that he was aliue.
and founde not his boddy: and came sayinge that they had sene a vision of angels which sayde that he was alyve.
24 Therefore certaine of them which were with vs, went to the sepulchre, and found it euen so as the women had sayd, but him they saw not.
And certayne of them which were with vs went their waye to the sepulcre and founde it even so as the wemen had sayde: but him they sawe not.
25 Then he sayd vnto them, O fooles and slowe of heart to beleeue all that the Prophets haue spoken!
And he sayde vnto the: O foles and slowe of herte to beleve all yt the prophetes have spoken.
26 Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?
Ought not Christ to have suffred these thinges and to enter into his glory?
27 And he began at Moses, and at all the Prophets, and interpreted vnto them in all the Scriptures the things which were written of him.
And he began at Moses and at all the prophetes and interpreted vnto them in all scriptures which were wrytten of him.
28 And they drew neere vnto ye towne, which they went to, but he made as though hee would haue gone further.
And they drue neye vnto the toune wich they went to. And he made as though he wolde have gone further.
29 But they constrained him, saying, Abide with vs: for it is towards night, and the day is farre spent. So he went in to tarie with them.
But they constrayned him sayinge: abyde with vs for it draweth towardes nyght and the daye is farre passed. And he went in to tary with the.
30 And it came to passe, as hee sate at table with them, he tooke the bread, and blessed, and brake it, and gaue it to them.
And it came to passe as he sate at meate wt them he toke breed blessed it brake and gave to them.
31 Then their eyes were opened, and they knewe him: and he was no more seene of them.
And their eyes were openned and they knewe him: and he vnnisshed out of their syght.
32 And they saide betweene themselues, Did not our heartes burne within vs, while he talked with vs by the way, and when he opened to vs the Scriptures?
And they sayde betwene them selves: dyd not oure hertes burne with in vs whyll he talked with vs by the waye and as he opened to vs the scriptures?
33 And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the Eleuen gathered together, and them that were with them,
And they roose vp the same houre and returned agayne to Ierusalem and founde the eleven gadered to geder and them that were with them which
34 Which said, The Lord is risen in deede, and hath appeared to Simon.
sayde: the Lorde is rysen in dede and hath apered to Simon.
35 Then they tolde what things were done in the way, and howe he was knowen of them in breaking of bread.
And they tolde what thinges was done in the waye and how they knewe him in breakynge of breed.
36 And as they spake these things, Iesus himselfe stoode in the middes of them, and saide vnto them, Peace be to you.
As they thus spake Iesus him selfe stode in ye myddes of them and sayde vnto them: peace be with you.
37 But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
And they were abasshed and afrayde supposinge yt they had sene a sprete
38 Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
And he sayde vnto the: Why are ye troubled and why do thoughtes aryse in youre hertes?
39 Beholde mine handes and my feete: for it is I my selfe: handle me, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue.
Beholde my hondes and my fete that it is even my selfe. Handle me and se: for spretes have not flesshe and bones as ye se me have.
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and feete.
And when he had thus spoken he shewed them his hondes and his fete.
41 And while they yet beleeued not for ioy, and wondred, he saide vnto them, Haue ye here any meate?
And whyll they yet beleved not for ioye and wondred he sayde vnto the: Have ye here eny meate?
42 And they gaue him a piece of a broyled fish, and of an honie combe,
And they gave him a pece of a broyled fisshe and of an hony combe.
43 And hee tooke it, and did eate before them.
And he toke it and ate it before them.
44 And he saide vnto them, These are the wordes, which I spake vnto you while I was yet with you, that all must be fulfilled which are written of me in the Lawe of Moses, and in the Prophets, and in the Psalmes.
And he sayde vnto the. These are the wordes which I spake vnto you whyll I was yet with you: that all must be fulfilled which were written of me in the lawe of Moses and in the Prophetes and in the Psalmes.
45 Then opened he their vnderstanding, that they might vnderstand the Scriptures,
Then openned he their wyttes that they myght vnderstond the scriptures
46 And said vnto them, Thus is it written, and thus it behoued Christ to suffer, and to rise againe from the dead the third day,
and sayde vnto them. Thus is it written and thus it behoved Christ to suffre and to ryse agayne from deeth the thyrde daye
47 And that repentance, and remission of sinnes should be preached in his Name among all nations, beginning at Hierusalem.
and that repentaunce and remission of synnes shuld be preached in his name amonge all nacions and must beginne at Ierusalem.
48 Nowe ye are witnesses of these things.
And ye are witnesses of these thinges.
49 And beholde, I doe sende the promise of my Father vpon you: but tary ye in the citie of Hierusalem, vntill ye be endued with power from an hie.
And beholde I will sende the promes of my father apon you. But tary ye in ye cite of Ierusalem vntyll ye be endewed with power from an hye.
50 Afterward he lead them out into Bethania, and lift vp his hands, and blessed them.
And he ledde the out into Bethany and lyfte vp his hondes and blest them.
51 And it came to passe, that as he blessed them, he departed from them, and was caried vp into heauen.
And it cam to passe as he blessed the he departed from the and was caryed vp in to heven.
52 And they worshipped him, and returned to Hierusalem with great ioy,
And they worshipped him and returned to Ierusalem with greate ioye
53 And were continually in the Temple, praysing, and lauding God, Amen.
and were continually in the temple praysinge and laudinge God. Amen.