< Luke 24 >
1 Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.
But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared.
2 And they found the stone rolled away from the sepulchre,
And they found the stone rolled away from the tomb.
3 And went in, but found not the body of the Lord Iesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
4 And it came to passe, that as they were amased thereat, beholde, two men suddenly stood by them in shining vestures.
And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:
5 And as they were afraide, and bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?
and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
6 He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
7 Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
8 And they remembred his wordes,
And they remembered his words,
9 And returned from the sepulchre, and tolde all these things vnto the eleuen, and to all the remnant.
and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.
10 Now it was Mary Magdalene, and Ioanna, and Mary the mother of Iames, and other women with them, which tolde these things vnto the Apostles.
Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the [mother] of James: and the other women with them told these things unto the apostles.
11 But their wordes seemed vnto them, as a fained thing, neither beleeued they them.
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
12 Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and looked in, and saw the linnen clothes laide by themselues, and departed wondering in himselfe at that which was come to passe.
But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
13 And beholde, two of them went that same day to a towne which was from Hierusalem about threescore furlongs, called Emmaus.
And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was threescore furlongs from Jerusalem.
14 And they talked together of al these things that were done.
And they communed with each other of all these things which had happened.
15 And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
16 But their eyes were holden, that they could not know him.
But their eyes were holden that they should not know him.
17 And he sayd vnto them, What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad?
And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
18 And the one (named Cleopas) answered, and sayd vnto him, Art thou onely a stranger in Hierusalem, and hast not knowen the things which are come to passe therein in these dayes?
And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
19 And he said vnto them, What things? And they sayd vnto him, Of Iesus of Nazareth, which was a Prophet, mightie in deede and in word before God, and all people,
And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
20 And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
21 But we trusted that it had bene he that should haue deliuered Israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done.
But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.
22 Yea, and certaine women among vs made vs astonied, which came early vnto the sepulchre.
Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of Angels, which sayd, that he was aliue.
and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
24 Therefore certaine of them which were with vs, went to the sepulchre, and found it euen so as the women had sayd, but him they saw not.
And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
25 Then he sayd vnto them, O fooles and slowe of heart to beleeue all that the Prophets haue spoken!
And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
26 Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?
Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
27 And he began at Moses, and at all the Prophets, and interpreted vnto them in all the Scriptures the things which were written of him.
And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
28 And they drew neere vnto ye towne, which they went to, but he made as though hee would haue gone further.
And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.
29 But they constrained him, saying, Abide with vs: for it is towards night, and the day is farre spent. So he went in to tarie with them.
And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.
30 And it came to passe, as hee sate at table with them, he tooke the bread, and blessed, and brake it, and gaue it to them.
And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking [it] he gave to them.
31 Then their eyes were opened, and they knewe him: and he was no more seene of them.
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
32 And they saide betweene themselues, Did not our heartes burne within vs, while he talked with vs by the way, and when he opened to vs the Scriptures?
And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?
33 And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the Eleuen gathered together, and them that were with them,
And they rose up that very hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
34 Which said, The Lord is risen in deede, and hath appeared to Simon.
saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
35 Then they tolde what things were done in the way, and howe he was knowen of them in breaking of bread.
And they rehearsed the things [that happened] in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
36 And as they spake these things, Iesus himselfe stoode in the middes of them, and saide vnto them, Peace be to you.
And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace [be] unto you.
37 But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
38 Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?
39 Beholde mine handes and my feete: for it is I my selfe: handle me, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue.
See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and feete.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
41 And while they yet beleeued not for ioy, and wondred, he saide vnto them, Haue ye here any meate?
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?
42 And they gaue him a piece of a broyled fish, and of an honie combe,
And they gave him a piece of a broiled fish.
43 And hee tooke it, and did eate before them.
And he took it, and ate before them.
44 And he saide vnto them, These are the wordes, which I spake vnto you while I was yet with you, that all must be fulfilled which are written of me in the Lawe of Moses, and in the Prophets, and in the Psalmes.
And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.
45 Then opened he their vnderstanding, that they might vnderstand the Scriptures,
Then opened he their mind, that they might understand the scriptures;
46 And said vnto them, Thus is it written, and thus it behoued Christ to suffer, and to rise againe from the dead the third day,
and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
47 And that repentance, and remission of sinnes should be preached in his Name among all nations, beginning at Hierusalem.
and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
48 Nowe ye are witnesses of these things.
Ye are witnesses of these things.
49 And beholde, I doe sende the promise of my Father vpon you: but tary ye in the citie of Hierusalem, vntill ye be endued with power from an hie.
And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.
50 Afterward he lead them out into Bethania, and lift vp his hands, and blessed them.
And he led them out until [they were] over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
51 And it came to passe, that as he blessed them, he departed from them, and was caried vp into heauen.
And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven.
52 And they worshipped him, and returned to Hierusalem with great ioy,
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
53 And were continually in the Temple, praysing, and lauding God, Amen.
and were continually in the temple, blessing God.