< Luke 21 >
1 And as he behelde, he sawe the rich men, which cast their giftes into the treasurie.
And he looked up, and saw the rich throwing their gifts into the treasury.
2 And he sawe also a certaine poore widowe which cast in thither two mites:
And he saw also a certain poor widow throw in thither two mites.
3 And he sayd, Of a trueth I say vnto you, that this poore widowe hath cast in more then they all.
And he said: Of a truth, I say to you, that this poor widow has thrown in more than they all.
4 For they all haue of their superfluitie cast into the offerings of God: but she of her penurie hath cast in all the liuing that she had.
For all these, from their abundance, have thrown in among the gifts of God; but she, from her poverty, has thrown in all the living that she had.
5 Nowe as some spake of the Temple, how it was garnished with goodly stones, and with consecrate things, he sayd,
And as some were saying of the temple, that it was adorned with beautiful stones and offerings, he said:
6 Are these ye things that ye looke vpon? the dayes will come wherein a stone shall not be left vpon a stone, that shall not be throwen downe.
As for these things which you see, the days will come in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
7 Then they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what signe shall there be when these things shall come to passe?
And they asked him, saying: Teacher, when shall these things be? And what shall be the sign when these things come to pass?
8 And he sayd, Take heede, that ye be not deceiued: for many will come in my Name, saying, I am Christ, and the time draweth neere: follow ye not them therefore.
He replied: Take heed that you be not deceived; for many will come in my name, saying: I am he; and, The time is near. Go not, therefore, after them.
9 And when ye heare of warres and seditions, be not afraid: for these things must first come, but the ende foloweth not by and by.
But when you hear of wars, and tumults, be not terrified; for these things must first take place; but the end comes not immediately.
10 Then said hee vnto them, Nation shall rise against nation, and kingdome against kingdome,
Then he said to them: Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
11 And great earthquakes shall be in diuers places, and hunger, and pestilence, and fearefull things, and great signes shall there be from heauen.
and there shall be great earthquakes in various places, and famines, and pestilences; and there shall be fearful sights and great signs from heaven.
12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, deliuering you vp to the assemblies, and into prisons, and bring you before Kings and rulers for my Names sake.
But before all these things, they will lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to synagogues, and into prisons, after being brought before kings and governors for my name’s sake.
13 And this shall turne to you, for a testimoniall.
But this shall become to you the means of bearing testimony.
14 Lay it vp therefore in your heartes, that ye cast not before hand, what ye shall answere.
Therefore, determine in your hearts not to meditate beforehand what you shall answer;
15 For I will giue you a mouth and wisdome, where against all your aduersaries shall not be able to speake, nor resist.
for I will give you a mouth, and wisdom, which all your opposers shall not be able to gainsay or withstand.
16 Yea, ye shalbe betrayed also of your parents, and of your brethren, and kinsmen, and friendes, and some of you shall they put to death.
But you will be delivered up by parents and brothers and relatives and friends; and some of you they will put to death;
17 And ye shall bee hated of all men for my Names sake.
and you will be hated by all for my name’s sake.
18 Yet there shall not one heare of your heads perish.
Yet a hair of your head shall not perish.
19 By your patience possesse your soules.
By your patient endurance, preserve your lives.
20 And when ye see Hierusalem besieged with souldiers, then vnderstand that the desolation thereof is neere.
But when you shall see Jerusalem besieged by armies, then know that its desolation is near.
21 Then let them which are in Iudea, flee to the mountaines: and let them which are in the middes thereof, depart out: and let not them that are in the countrey, enter therein.
Then let those who are in Judea flee to the mountains; and let those who are in the midst of it, withdraw from it. Let those who are in the count try, not come within it.
22 For these be the dayes of vengeance, to fulfill all things that are written.
For these are the days of vengeance, that all things that are written may be fulfilled.
23 But woe be to them that be with childe, and to them that giue sucke in those dayes: for there shalbe great distresse in this land, and wrath ouer this people.
But alas for them that are with child, and for them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath upon this people.
24 And they shall fall on the edge of the sword, and shalbe led captiue into all nations, and Hierusalem shalbe troden vnder foote of the Gentiles, vntill the time of the Gentiles be fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword, and be led away captive among all nations; and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles, till the times of the Gentiles be fulfilled.
25 Then there shalbe signes in the sunne, and in the moone, and in the starres, and vpon the earth trouble among the nations with perplexitie: the sea and the waters shall roare.
And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars; and on the earth, distress of nations in perplexity; the sea and its waves roaring;
26 And mens hearts shall faile them for feare, and for looking after those thinges which shall come on the worlde: for the powers of heauen shall be shaken.
men’s hearts failing on account of the fearful expectation of the things that are coming on the land; for the hosts of the heavens shall be shaken.
27 And then shall they see the Sonne of man come in a cloude, with power and great glory.
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
28 And when these things beginne to come to passe, then looke vp, and lift vp your heades: for your redemption draweth neere.
When these things begin to take place, look up, and lift up your heads; for your redemption draws near.
29 And he spake to them a parable, Behold, the figge tree, and all trees,
And he spoke a parable to them: See the fig-tree, and all the trees;
30 When they nowe shoote foorth, ye seeing them, knowe of your owne selues, that sommer is then neere.
when they now put forth leaves, you see, and know of yourselves that summer is near.
31 So likewise yee, when yee see these thinges come to passe, knowe ye that the kingdome of God is neere.
So likewise, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near.
32 Verely I say vnto you, This age shall not passe, till all these things be done:
Verily I say to you, This generation shall not pass away till all be fulfilled.
33 Heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away.
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
34 Take heede to your selues, lest at any time your hearts be oppressed with surfeting and drunkennesse, and cares of this life, and least that day come on you at vnwares.
And take heed to yourselves, lest your hearts become heavy with reveling and drunkenness and the cares of life, and that day come upon you when you look not for it.
35 For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
For as a snare, it shall come on all that dwell on the face of all the land.
36 Watche therefore, and pray continually, that ye may be counted worthy to escape all these thinges that shall come to passe, and that ye may stand before the Sonne of man.
Watch, therefore, and pray at all times, that you may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
37 Nowe in the day time hee taught in the Temple, and at night hee went out, and abode in the mount that is called the mount of Oliues.
And in the day-time he was teaching in the temple. But he went out and passed the nights in the mount called the mount of Olives.
38 And all the people came in the morning to him, to heare him in the Temple.
And all the people came early in the morning to him in the temple, in order to hear him.