< Luke 15 >
1 Then resorted vnto him all the Publicanes and sinners, to heare him.
Then drew near to him all the tax collectors and sinners to hear him.
2 Therefore the Pharises and Scribes murmured, saying, Hee receiueth sinners, and eateth with them.
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
3 Then spake hee this parable to them, saying,
And he spoke this parable to them, saying,
4 What man of you hauing an hundreth sheepe, if hee lose one of them, doeth not leaue ninetie and nine in the wildernesse, and goe after that which is lost, vntill he finde it?
What man of you, having an hundred sheep, if he loseth one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he findeth it?
5 And when he hath found it, he laieth it on his shoulders with ioye.
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
6 And when he commeth home, he calleth together his friendes and neighbours, saying vnto them, Reioyce with mee: for I haue founde my sheepe which was lost.
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
7 I say vnto you, that likewise ioy shall be in heauen for one sinner that conuerteth, more then for ninetie and nine iust men, which neede none amendment of life.
I say to you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine righteous persons, who need no repentance.
8 Either what woman hauing ten groates, if she lose one groate, doth not light a candle, and sweepe the house, and seeke diligently till shee finde it?
Either what woman having ten pieces of silver, if she loseth one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently till she findeth it?
9 And when shee hath found it, shee calleth her friendes, and neighbours, saying, Reioyce with me: for I haue found the groate which I had lost.
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
10 Likewise I say vnto you, there is ioy in the presence of the Angels of God, for one sinner that conuerteth.
Likewise, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
11 He sayde moreouer, A certaine man had two sonnes.
And he said, A certain man had two sons:
12 And the yonger of them sayde to his father, Father, giue mee the portion of the goods that falleth to mee. So he deuided vnto them his substance.
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided to them his living.
13 So not many daies after, when the yonger sonne had gathered all together, hee tooke his iourney into a farre countrey, and there hee wasted his goods with riotous liuing.
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
14 Nowe when hee had spent all, there arose a great dearth throughout that land, and he began to be in necessitie.
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
15 Then hee went and claue to a citizen of that conntrey, and hee sent him to his farme, to feede swine.
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
16 And hee would faine haue filled his bellie with the huskes, that the swine ate: but no man gaue them him.
And he was longing to fill his belly with the husks that the swine ate: and no man gave to him.
17 Then he came to him selfe, and said, Howe many hired seruaunts at my fathers haue bread ynough, and I die for hunger?
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father have bread enough and to spare, and I am perishing with hunger!
18 I wil rise and goe to my father, and say vnto him, Father, I haue sinned against heaue, and before thee,
I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
19 And am no more worthy to be called thy sonne: make me as one of thy hired seruants.
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
20 So hee arose and came to his father, and when hee was yet a great way off, his father sawe him, and had compassion, and ranne and fell on his necke, and kissed him.
And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
21 And the sonne sayde vnto him, Father, I haue sinned against heauen, and before thee, and am no more worthie to be called thy sonne.
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
22 Then the father said to his seruaunts, Bring foorth the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feete,
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
23 And bring the fat calfe, and kill him, and let vs eate, and be merie:
And bring here the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
24 For this my sonne was dead, and is aliue againe: and he was lost, but he is found. And they began to be merie.
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
25 Nowe the elder brother was in the fielde, and when he came and drewe neere to the house, he heard melodie, and dauncing,
Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
26 And called one of his seruaunts, and asked what those things meant.
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
27 And hee sayde vnto him, Thy brother is come, and thy father hath killed the fatte calfe, because he hath receiued him safe and sound.
And he said to him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
28 Then he was angry, and would not goe in: therefore came his father out and entreated him.
And he was angry, and would not go in: therefore his father came out, and entreated him.
29 But he answered and said to his father, Loe, these many yeeres haue I done thee seruice, neither brake I at any time thy commadement, and yet thou neuer gauest mee a kidde that I might make merie with my friends.
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither have I at any time transgressed thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
30 But when this thy sonne was come, which hath deuoured thy good with harlots, thou hast for his sake killed the fat calfe.
But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
31 And he said vnto him, Sonne, thou art euer with me, and al that I haue, is thine.
And he said to him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
32 It was meete that we shoulde make merie, and be glad: for this thy brother was dead, and is aliue againe: and hee was lost, but he is found.
It was right that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.