< Luke 13 >
1 There were certaine men present at the same season, that shewed him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
And there were some present at that time, telling Him about the Galileans, whose blood Pilate mingled with their sacrifices;
2 And Iesus answered, and saide vnto them, Suppose ye, that these Galileans were greater sinners then al the other Galileans, because they haue suffered such things?
and Jesus answering said to them, “Do you think that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
3 I tell you, nay: but except ye amend your liues, ye shall all likewise perish.
No—I say to you, but if you may not convert, even so will all you perish.
4 Or thinke you that those eighteene, vpon whom the tower in Siloam fell, and slewe them, were sinners aboue all men that dwel in Hierusalem?
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell, and killed them, do you think that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?
5 I tell you, nay: but except ye amend your liues, ye shall all likewise perish.
No—I say to you, but if you may not convert, all you will perish in like manner.”
6 He spake also this parable, A certaine man had a figge tree planted in his vineyard: and he came and sought fruite thereon, and found none.
And He spoke this allegory: “A certain one had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;
7 Then said he to the dresser of his vineyard, Behold, this three yeeres haue I come and sought fruite of this figge tree, and finde none: cut it downe: why keepeth it also the ground barren?
and he said to the vinedresser, Behold, three years I come seeking fruit in this fig tree, and do not find [it], cut it off, why does it also render the ground useless?
8 And he answered, and said vnto him, Lord, let it alone this yeere also, till I digge round about it, and doung it.
And he answering says to him, Lord, permit it also this year, until I may dig around it, and cast in dung;
9 And if it beare fruite, well: if not, then after thou shalt cut it downe.
and if indeed it may bear fruit—and if not so, thereafter you will cut it off.”
10 And he taught in one of ye Synagogues on the Sabbath day.
And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,
11 And behold, there was a woman which had a spirit of infirmitie eighteene yeeres, and was bowed together, and coulde not lift vp her selfe in any wise.
and behold, there was a woman having a spirit of disability [for] eighteen years, and she was bent together, and not able to bend back at all,
12 When Iesus sawe her, he called her to him, and said to her, Woman, thou art loosed from thy disease.
and Jesus having seen her, called [her] near and said to her, “Woman, you have been loosed from your disability”;
13 And he laide his handes on her, and immediately she was made straight againe, and glorified God.
and He laid on her [His] hands, and immediately she was set upright, and was glorifying God.
14 And the ruler of the Synagogue answered with indignation, because that Iesus healed on the Sabbath day, and said vnto the people, There are sixe dayes in which men ought to worke: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
And the chief of the synagogue answering—much displeased that on the Sabbath Jesus healed—said to the multitude, “Six days there are in which it is necessary to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the day of the Sabbath.”
15 Then answered him the Lord, and said, Hypocrite, doth not eche one of you on the Sabbath day loose his oxe or his asse from the stall, and leade him away to the water?
Then the LORD answered him and said, “Hypocrite, do not each of you loose his ox or donkey from the stall on the Sabbath, and having led [it] away, water [it]?
16 And ought not this daughter of Abraham, whom Satan had bound, loe, eighteene yeeres, be loosed from this bond on the Sabbath day?
And this one, being a daughter of Abraham, whom Satan bound eighteen years, behold, did [she] not ought to be loosed from this bond on the day of the Sabbath?”
17 And when he said these things, all his aduersaries were ashamed: but all the people reioyced at all the excellent things, that were done by him.
And He saying these things, all who were opposed to Him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by Him.
18 Then said he, What is the kingdome of God like? or whereto shall I compare it?
And He said, “To what is the Kingdom of God like? And to what will I liken it?
19 It is like a graine of mustard seede, which a man tooke and sowed in his garden, and it grewe, and waxed a great tree, and the foules of the heauen made nestes in the branches thereof.
It is like to a grain of mustard, which a man having taken, cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the birds of the heavens rested in its branches.”
20 And againe he said, Whereunto shall I liken the kingdome of God?
And again He said, “To what will I liken the Kingdom of God?
21 It is like leauen, which a woman tooke, and hid in three peckes of floure, till all was leauened.
It is like leaven, which a woman, having taken, hid in three measures of meal, until all was leavened.”
22 And he went through all cities and townes, teaching, and iourneying towards Hierusalem.
And He was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
23 Then saide one vnto him, Lord, are there fewe that shalbe saued? And he said vnto them,
and a certain one said to Him, “Lord, are those saved few?” And He said to them,
24 Striue to enter in at the straite gate: for many, I say vnto you, will seeke to enter in, and shall not be able.
“Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and will not be able;
25 When the good man of the house is risen vp, and hath shut to the doore, and ye begin to stand without, and to knocke at the doore, saying, Lord, Lord, open to vs, and he shall answere and say vnto you, I know you not whence ye are,
from the time the Master of the house may have risen up, and may have shut the door, and you may begin to stand outside, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us, and He answering will say to you, I have not known you from where you are,
26 Then shall ye begin to say, We haue eaten and drunke in thy presence, and thou hast taught in our streetes.
then you may begin to say, We ate before You, and drank, and You taught in our broad places;
27 But he shall say, I tell you, I knowe you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquitie.
and He will say, I say to you, I have not known you from where you are; depart from Me, all you workers of the unrighteousness.
28 There shall be weeping and gnashing of teeth when ye shall see Abraham and Isaac, and Iacob, and all the Prophets in the kingdome of God, and your selues thrust out at doores.
There will be there the weeping and the gnashing of the teeth when you may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being cast outside;
29 Then shall come many from the East, and from the West, and from the North, and from the South, and shall sit at Table in the kingdome of God.
and they will come from east and west, and from north and south, and will recline in the Kingdom of God,
30 And beholde, there are last, which shalbe first, and there are first, which shalbe last.
and behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.”
31 The same day there came certaine Pharises, and said vnto him, Depart, and goe hence: for Herod will kill thee.
On that day there came near certain Pharisees, saying to Him, “Go forth, and be going on from here, for Herod wishes to kill You”;
32 Then said he vnto them, Goe ye and tell that foxe, Beholde, I cast out deuils, and will heale still to day, and to morowe, and the third day I shalbe perfected.
and He said to them, “Having gone, say to that fox, Behold, I cast forth demons, and perfect cures today and tomorrow, and the third [day] I am being perfected;
33 Neuerthelesse I must walke to day, and to morowe, and the day following: for it cannot be that a Prophet should perish out of Hierusalem.
but it is necessary for Me today, and tomorrow, and the [day] following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.
34 O Hierusalem, Hierusalem, which killest the Prophets, and stonest them that are sent to thee, howe often would I haue gathered thy children together, as the henne gathereth her brood vnder her wings, and ye would not!
Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent to her, how often I willed to gather together your children, as a hen [gathers] her brood under the wings, and you did not will.
35 Beholde, your house is left vnto you desolate: and verely I tell you, ye shall not see me vntill the time come that ye shall say, Blessed is he that commeth in the Name of the Lord.
Behold, your house is being left to you desolate, and truly I say to you, you may not see Me, until it may come when you may say, Blessed [is] He who is coming in the Name of the LORD.”