< Luke 12 >
1 In the meane time, there gathered together an innumerable multitude of people, so that they trode one another: and he began to say vnto his disciples first, Take heede to your selues of the leauen of the Pharises, which is hypocrisie.
Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 For there is nothing couered, that shall not bee reueiled: neither hidde, that shall not be knowen.
But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.
3 Wherefore whatsoeuer yee haue spoken in darkenesse, it shall be heard in the light: and that which ye haue spoken in the eare, in secret places, shall be preached on the houses.
Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner chambers will be proclaimed on the housetops.
4 And I say vnto you, my friendes, be not afraide of them that kill the bodie, and after that are not able to doe any more.
"I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
5 But I wil forewarne you, who ye shall feare: feare him which after hee hath killed, hath power to cast into hell: yea, I say vnto you, him feare. (Geenna )
But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gihana. Yes, I tell you, fear him. (Geenna )
6 Are not fiue sparowes bought for two farthings, and yet not one of them is forgotten before God?
"Are not five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God.
7 Yea, and all the heares of your head are nombred: feare not therefore: yee are more of value then many sparowes.
But the very hairs of your head are all numbered. Therefore do not be afraid. You are of more value than many sparrows.
8 Also I say vnto you, Whosoeuer shall confesse mee before men, him shall the Sonne of man confesse also before the Angels of God.
"I tell you, everyone who confesses me before people, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
9 But hee that shall denie mee before men, shall be denied before the Angels of God.
but the one who denies me in the presence of people will be denied in the presence of the angels of God.
10 And whosoeuer shall speake a woorde against the Sonne of man, it shall be forgiuen him: but vnto him, that shall blaspheme ye holy Ghost, it shall not be forgiuen.
Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Rukha d'Qudsha will not be forgiven.
11 And when they shall bring you vnto the Synagogues, and vnto the rulers and Princes, take no thought howe, or what thing ye shall answere, or what yee shall speake.
When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not be anxious how or what you will answer, or what you will say;
12 For the holy Ghost shall teache you in the same houre, what yee ought to say.
for the Rukha d'Qudsha will teach you in that same hour what you must say."
13 And one of the companie said vnto him, Master, bidde my brother deuide the inheritance with me.
And someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
14 And he said vnto him, Man, who made me a iudge, or a deuider ouer you?
But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?"
15 Wherefore he said vnto them, Take heede, and beware of couetousnesse: for though a man haue abundance, yet his life standeth not in his riches.
He said to them, "Beware. Keep yourselves from all covetousness, for a man's life does not consist of the abundance of the things which he possesses."
16 And he put foorth a parable vnto them, saying, The grounde of a certaine riche man brought foorth fruites plenteously.
He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
17 Therefore he thought with himselfe, saying, What shall I doe, because I haue no roume, where I may lay vp my fruites?
He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I do not have room to store my crops?'
18 And he said, This wil I do, I wil pul downe my barnes, and builde greater, and therein will I gather all my fruites, and my goods.
He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
19 And I wil say to my soule, Soule, thou hast much goods laide vp for many yeeres: liue at ease, eate, drinke and take thy pastime.
I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'
20 But God said vnto him, O foole, this night wil they fetch away thy soule from thee: then whose shall those things be which thou hast prouided?
"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?'
21 So is he that gathereth riches to himselfe, and is not riche in God.
So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
22 And he spake vnto his disciples, Therefore I say vnto you, Take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on.
He said to his disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.
23 The life is more then meate: and the body more then the raiment.
Life is more than food, and the body is more than clothing.
24 Consider the rauens: for they neither sowe nor reape: which neither haue storehouse nor barne, and yet God feedeth them: how much more are yee better then foules?
Consider the ravens: they do not sow, they do not reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds.
25 And which of you with taking thought, can adde to his stature one cubite?
Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
26 If yee then bee not able to doe the least thing, why take yee thought for the remnant?
If then you are not able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
27 Consider the lilies howe they growe: they labour not, neither spin they: yet I say vnto you, that Salomon himselfe in all his royaltie was not clothed like one of these.
Consider the lilies, how they grow. They do not toil, neither do they spin; yet I tell you, even Shelemun in all his glory was not arrayed like one of these.
28 If then God so clothe the grasse which is to day in the field, and to morowe is cast into the ouen, howe much more will he clothe you, O yee of litle faith?
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
29 Therefore aske not what yee shall eate, or what ye shall drinke, neither hag you in suspense.
Do not seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.
30 For all such things the people of the world seeke for: and your Father knoweth that ye haue neede of these things.
For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
31 But rather seeke ye after the kingdome of God, and all these things shalbe cast vpon you.
But seek his Kingdom, and these things will be added to you.
32 Feare not, litle flocke: for it is your Fathers pleasure, to giue you the kingdome.
Do not be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the Kingdom.
33 Sell that ye haue, and giue almes: make you bagges, which waxe not old, a treasure that can neuer faile in heauen, where no theefe commeth, neither mothe corrupteth.
Sell that which you have, and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches, neither moth destroys.
34 For where your treasure is, there will your hearts be also.
For where your treasure is, there will your heart be also.
35 Let your loynes be gird about and your lights burning,
"Let your waist be girded and your lamps burning.
36 And ye your selues like vnto men that waite for their master, when he will returne from the wedding, that when he commeth and knocketh, they may open vnto him immediatly.
Be like people watching for their lord, when he returns from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.
37 Blessed are those seruants, whom the Lord when he commeth shall finde waking: verely I say vnto you, he will girde himselfe about, and make them to sit downe at table, and will come forth, and serue them.
Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Truly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.
38 And if he come in the seconde watch, or come in the third watch, and shall finde them so, blessed are those seruants.
And if he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are they.
39 Nowe vnderstand this, that if the good man of the house had knowen at what houre the theefe would haue come, he would haue watched, and would not haue suffered his house to be digged through.
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not have allowed his house to be broken into.
40 Be ye also prepared therefore: for the Sonne of man will come at an houre when ye thinke not.
Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you do not expect him."
41 Then Peter saide vnto him, Master, tellest thou this parable vnto vs, or euen to all?
And Kipha said, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?"
42 And the Lord saide, Who is a faithfull steward and wise, whom the master shall make ruler ouer his householde, to giue them their portion of meate in season?
The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right time?
43 Blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing.
Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
44 Of a trueth I say vnto you, that he wil make him ruler ouer all that he hath.
Truly I tell you, that he will set him over all that he has.
45 But if that seruant say in his heart, My master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken,
But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunk,
46 The master of that seruant will come in a day when he thinketh not, and at an houre when he is not ware of, and will cut him off, and giue him his portion with the vnbeleeuers.
then the lord of that servant will come in a day when he is not expecting him, and in an hour that he does not know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.
47 And that seruant that knewe his masters will, and prepared not himselfe, neither did according to his will, shalbe beaten with many stripes.
That servant, who knew his lord's will, and did not prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
48 But he that knewe it not, and yet did commit things worthy of stripes, shall be beaten with fewe stripes: for vnto whomsoeuer much is giuen, of him shalbe much required, and to whom men much commit, the more of him will they aske.
but he who did not know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.
49 I am come to put fire on the earth, and what is my desire, if it be already kindled?
"I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
50 Notwithstanding I must be baptized with a baptisme, and how am I grieued, till it be ended?
But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished.
51 Thinke ye that I am come to giue peace on earth? I tell you, nay, but rather debate.
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
52 For from hencefoorth there shall be fiue in one house deuided, three against two, and two against three.
For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
53 The father shalbe deuided against ye sonne, and the sonne against the father: the mother against the daughter, and the daughter against the mother: the mother in lawe against her daughter in lawe, and the daughter in lawe against her mother in lawe.
They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law."
54 Then said he to the people, When ye see a cloude rise out of the West, straightway ye say, A shower commeth: and so it is.
He said to the crowds also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.
55 And when ye see the South winde blowe, ye say, that it wilbe hoate: and it commeth to passe.
When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens.
56 Hypocrites, ye can discerne the face of the earth, and of the skie: but why discerne ye not this time?
Hypocrites. You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why do you not know how to interpret this time?
57 Yea, and why iudge ye not of your selues what is right?
Why do you not judge for yourselves what is right?
58 While thou goest with thine aduersarie to the ruler, as thou art in the way, giue diligence in the way, that thou mayest be deliuered from him, least he drawe thee to the iudge, and the iudge deliuer thee to the iayler, and the iayler cast thee into prison.
For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
59 I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast payed the vtmost mite.
I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny."