< Leviticus 20 >
1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 Thou shalt say also to the children of Israel, Whosoeuer he be of the children of Israel, or of the strangers that dwell in Israel, that giueth his children vnto Molech, he shall die the death, ye people of ye land shall stone him to death.
“And you say to the sons of Israel: Any man of the sons of Israel, and of the sojourners who is sojourning in Israel, who gives to the Molech from his seed, is certainly put to death; the people of the land stone him with stone;
3 And I will set my face against that man and cut him off from among his people, because he hath giuen his children vnto Molech, for to defile my Sanctuarie, and to pollute mine holy Name.
and I set My face against that man, and have cut him off from the midst of his people, for he has given to the Molech from his seed, so as to defile My sanctuary, and to defile My holy Name.
4 And if the people of the lande hide their eyes, and winke at that man when he giueth his children vnto Molech, and kill him not,
And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving to the Molech from his seed, so as not to put him to death,
5 Then will I set my face against that man, and against his familie, and will cut him off, and all that go a whoring after him to comit whoredome with Molech, from among their people.
then I have set My face against that man and against his family, and have cut him off, and all who are going whoring after him, even going whoring after the Molech, from the midst of their people.
6 If any turne after such as worke with spirits, and after soothsayers, to go a whoring after them, then will I set my face against that person, and will cut him off from among his people.
And the person who turns to those having familiar spirits, and to the wizards, to go whoring after them, I have even set My face against that person, and cut him off from the midst of his people.
7 Sanctifie your selues therefore, and be holie, for I am the Lord your God.
And you have sanctified yourselves, and you have been holy, for I [am] your God YHWH;
8 Keepe ye therefore mine ordinances, and doe them. I am the Lord which doeth sanctifie you.
and you have kept My statutes and have done them; I [am] YHWH, sanctifying you.
9 If there be any that curseth his father or his mother, he shall die the death: seeing hee hath cursed his father and his mother, his blood shalbe vpon him.
For any man who reviles his father and his mother is certainly put to death; he has reviled his father and his mother: his blood [is] on him.
10 And the man that committeth adulterie with another mans wife, because he hath comitted adulterie with his neighbours wife, the adulterer and the adulteresse shall die the death.
And a man who commits adultery with a man’s wife—who commits adultery with the wife of his neighbor—the adulterer and the adulteress are surely put to death.
11 And the man that lyeth with his fathers wife, because hee hath vncouered his fathers shame, they shall both dye: their blood shalbe vpon them.
And a man who lies with his father’s wife—he has uncovered the nakedness of his father—both of them are certainly put to death; their blood [is] on them.
12 Also the man that lyeth with his daughter in lawe, they both shall dye the death, they haue wrought abomination, their blood shalbe vpon them.
And a man who lies with his daughter-in-law—both of them are certainly put to death; they have done perversion; their blood [is] on them.
13 The man also that lyeth with the male, as one lyeth with a woman, they haue both committed abomination: they shall dye the death, their blood shalbe vpon them.
And a man who lies with a male as one lies with a woman—both of them have done an abomination; they are certainly put to death; their blood [is] on them.
14 Likewise he that taketh a wife and her mother, committeth wickednesse: they shall burne him and them with fire, that there be no wickednes among you.
And a man who takes the woman and her mother—it [is] wickedness; they burn him and them with fire, and there is no wickedness in your midst.
15 Also the man that lyeth with a beast, shall dye the death, and ye shall slay the beast.
And a man who commits his intercourse with a beast is certainly put to death, and you slay the beast.
16 And if a woman come to any beast, and lye therewith, then thou shalt kill the woman and the beast: they shall die the death, their blood shalbe vpon them.
And a woman who draws near to any beast to mate with it—you have even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood [is] on them.
17 Also the man that taketh his sister, his fathers daughter, or his mothers daughter, and seeth her shame and she seeth his shame, it is villenie: therefore they shall be cut off in the sight of their people, because he hath vncouered his sisters shame, he shall beare his iniquitie.
And a man who takes his sister, a daughter of his father or daughter of his mother, and he has seen her nakedness, and she sees his nakedness—it is a shame; and they have been cut off before the eyes of the sons of their people; he has uncovered the nakedness of his sister; he bears his iniquity.
18 The man also that lyeth with a woman hauing her disease, and vncouereth her shame, and openeth her fountaine, and she open the foutaine of her blood, they shall bee euen both cut off from among their people.
And a man who lies with a sick woman and has uncovered her nakedness, her fountain he has made bare, and she has uncovered the fountain of her blood—even both of them have been cut off from the midst of their people.
19 Moreouer thou shalt not vncouer the shame of thy mothers sister, nor of thy fathers sister: because he hath vncouered his kin, they shall beare their iniquitie.
And you do not uncover the nakedness of your mother’s sister and your father’s sister, because his relation he has made bare; they bear their iniquity.
20 Likewise the man that lyeth with his fathers brothers wife, and vncouereth his vncles shame: they shall beare their iniquitie, and shall die childlesse.
And a man who lies with his aunt, he has uncovered the nakedness of his uncle; they bear their sin; they die childless.
21 So the man that taketh his brothers wife, committeth filthines, because he hath vncouered his brothers shame: they shalbe childles.
And a man who takes his brother’s wife—it [is] impurity; he has uncovered the nakedness of his brother; they are childless.
22 Ye shall keepe therefore all mine ordinances and all my iudgements, and doe them, that the land, whither I bring you to dwel therein, spue you not out.
And you have kept all My statutes and all My judgments, and have done them, and the land does not vomit you out to where I am bringing you in to dwell in it;
23 Wherefore ye shall not walke in the maners of this nation which I cast out before you: for they haue committed all these things, therefore I abhorred them.
and you do not walk in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for they have done all these, and I am wearied with them.
24 But I haue saide vnto you, ye shall inherite their land, and I will giue it vnto you to possesse it, euen a land that floweth with milke and honie: I am the Lord your God, which haue separated you from other people.
And I say to you, You possess their ground, and I give it to you to possess it—a land flowing with milk and honey. I [am] your God YHWH, who has separated you from the peoples.
25 Therefore shall ye put difference betweene cleane beastes and vncleane, and betweene vncleane foules and cleane: neither shall ye defile your selues with beastes and foules, nor with any creeping thing, that ye ground bringeth forth, which I haue separated from you as vncleane.
And you have made separation between the pure beasts and the unclean, and between the unclean bird and the pure, and you do not make yourselves abominable by beast or by bird, or by anything which creeps [on] the ground which I have separated to you for unclean.
26 Therefore shall ye be holie vnto me: for I the Lord am holy, and I haue separated you from other people, that ye shoulde be mine.
And you have been holy to Me, for I, YHWH, [am] holy; and I separate you from the peoples to become Mine.
27 And if a man or woman haue a spirite of diuination, or soothsaying in them, they shall die the death: they shall stone them to death, their blood shalbe vpon them.
And a man or woman, when there is a familiar spirit in them, or who [are] wizards, are certainly put to death; they stone them with stone; their blood [is] on them.”