< Leviticus 18 >

1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.
“Speak to the sons of Israel, and you have said to them: I [am] your God YHWH;
3 After ye doings of the land of Egypt, wherin ye dwelt, shall ye not doe: and after the maner of the land of Canaan, whither I will bring you, shall ye not do, neither walke in their ordinances,
you do not do according to the work of the land of Egypt in which you have dwelt, and you do not do according to the work of the land of Canaan to where I am bringing you in, and you do not walk in their statutes.
4 But do after my iudgements, and keepe mine ordinances, to walke therein: I am the Lord your God.
You do My judgments and you keep My statutes, to walk in them; I [am] your God YHWH.
5 Ye shall keepe therefore my statutes, and my iudgements, which if a man doe, he shall then liue in them: I am the Lord.
And you have kept My statutes and My judgments which man does and lives in them; I [am] YHWH.
6 None shall come neere to any of ye kinred of his flesh to vncouer her shame: I am the Lord.
None of you draws near to any relation of his flesh to uncover nakedness; I [am] YHWH.
7 Thou shalt not vncouer the shame of thy father, nor the shame of thy mother: for she is thy mother, thou shalt not discouer her shame.
You do not uncover the nakedness of your father and the nakedness of your mother, she [is] your mother; you do not uncover her nakedness.
8 The shame of thy fathers wife shalt thou not discouer: for it is thy fathers shame.
You do not uncover the nakedness of the wife of your father; it [is] the nakedness of your father.
9 Thou shalt not discouer the shame of thy sister the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether shee bee borne at home, or borne without: thou shalt not discouer their shame.
The nakedness of your sister, daughter of your father, or daughter of your mother, born at home or born outside—you do not uncover their nakedness.
10 The shame of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, thou shalt not, I say, vncouer their shame: for it is thy shame.
The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter—you do not uncover their nakedness; for theirs [is] your nakedness.
11 The shame of thy fathers wiues daughter, begotten of thy father (for she is thy sister) thou shalt not, I say, discouer her shame.
The nakedness of a daughter of your father’s wife, begotten of your father, she [is] your sister—you do not uncover her nakedness.
12 Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
You do not uncover the nakedness of a sister of your father; she [is] a relation of your father.
13 Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister: for she is thy mothers kinsewoman.
You do not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she [is] your mother’s relation.
14 Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers brother: that is, thou shalt not goe in to his wife, for she is thine aunte.
You do not uncover the nakedness of your father’s brother; you do not draw near to his wife; she [is] your aunt.
15 Thou shalt not discouer the shame of thy daughter in lawe: for she is thy sonnes wife: therefore shalt thou not vncouer her shame.
You do not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she [is] your son’s wife; you do not uncover her nakedness.
16 Thou shalt not discouer the shame of thy brothers wife. for it is thy brothers shame.
You do not uncover the nakedness of your brother’s wife; it [is] your brother’s nakedness.
17 Thou shalt not discouer the shame of the wife and of her daughter, neither shalt thou take her sonnes daughter, nor her daughters daughter, to vncouer her shame: for they are thy kinsfolkes, and it were wickednesse.
You do not uncover the nakedness of a woman and her daughter, nor do you take her son’s daughter and her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they [are] her relations; it [is] wickedness.
18 Also thou shalt not take a wife with her sister, during her life, to vexe her, in vncouering her shame vpon her.
And you do not take a woman [in addition] to her sister, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
19 Thou shalt not also go vnto a woman to vncouer her shame, as long as she is put apart for her disease.
And you do not draw near to a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
20 Moreouer, thou shalt not giue thy selfe to thy neighbours wife by carnall copulation, to be defiled with her.
And you do not give your seed [from] intercourse to the wife of your fellow, to become unclean with her.
21 Also thou shalt not giue thy children to offer them vnto Molech, neither shalt thou defile the name of thy God: for I am the Lord.
And you do not give from your seed to pass over to the Molech, nor do you defile the Name of your God; I [am] YHWH.
22 Thou shalt not lie with ye male as one lieth with a woman: for it is abomination.
And you do not lie with a male as one lies with a woman; it [is] an abomination.
23 Thou shalt not also lie with any beast to bee defiled therewith, neither shall any woman stand before a beast, to lie downe thereto: for it is abomination.
And you do not commit your intercourse with any beast, to become unclean with it; and a woman does not stand before a beast to mate with it; it [is] perversion.
24 Yee shall not defile your selues in any of these things: for in al these the nations are defiled, which I will cast out before you:
Do not defile yourselves with all these, for with all these the nations have been defiled which I am sending away from before you;
25 And the land is defiled: therefore I wil visit the wickednesse thereof vpon it, and the lande shall vomit out her inhabitants.
and the land is defiled, and I charge its iniquity on it, and the land vomits out its inhabitants.
26 Ye shall keepe therefore mine ordinances, and my iudgements, and commit none of these abominations, aswell hee that is of the same countrey, as the straunger that soiourneth among you.
And you have kept My statutes and My judgments, and do not do [any] of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
27 (For all these abominations haue the men of the land done, which were before you, and the land is defiled:
for the men of the land who [are] before you have done all these abominations and the land is defiled,
28 And shall not the lande spue you out if ye defile it, as it spued out the people that were before you?)
and the land does not vomit you out in your defiling it, as it has vomited out the nation which [is] before you;
29 For whosoeuer shall commit any of these abominations, the persons that doe so, shall bee cut off from among their people.
for anyone who does [any] of all these abominations—even the persons who are doing [so]—have been cut off from the midst of their people;
30 Therefore shall yee keepe mine ordinances that ye do not any of the abominable customes, which haue bene done before you, and that yee defile not your selues therein: for I am the Lord your God.
and you have kept My charge, so as not to do [any] of the abominable statutes which have been done before you, and you do not defile yourselves with them; I [am] your God YHWH.”

< Leviticus 18 >