< Lamentations 5 >
1 Remember, O Lord, what is come vpon vs: consider, and behold our reproche.
Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
2 Our inheritance is turned to the strangers, our houses to the aliants.
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
3 We are fatherles, euen without father, and our mothers are as widowes.
We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
4 Wee haue drunke our water for money, and our wood is solde vnto vs.
We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
5 Our neckes are vnder persecution: we are wearie, and haue no rest.
We are closely pursued; we are weary and find no rest.
6 We haue giuen our handes to the Egyptians, and to Asshur, to be satisfied with bread.
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 Our fathers haue sinned, and are not, and we haue borne their iniquities.
Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
8 Seruants haue ruled ouer vs, none would deliuer vs out of their hands.
Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
9 Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10 Our skinne was blacke like as an ouen because of the terrible famine.
Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
11 They defiled the women in Zion, and the maydes in the cities of Iudah.
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
12 The princes are hanged vp by their hande: the faces of the elders were not had in honour.
Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
13 They tooke the yong men to grinde, and the children fell vnder the wood.
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
14 The Elders haue ceased from the gate and the yong men from their songs.
The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
15 The ioy of our heart is gone, our daunce is turned into mourning.
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 The crowne of our head is fallen: wo nowe vnto vs, that we haue sinned.
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 Therefore our heart is heauy for these things, our eyes are dimme,
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
18 Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
19 But thou, O Lord, remainest for euer: thy throne is from generation to generation.
You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
20 Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
21 Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde.
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
22 But thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs.
unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.