< Lamentations 3 >

1 I am the man, that hath seene affliction in the rod of his indignation.
I am the man that hath seen affliction under the rod of His wrath;
2 He hath ledde mee, and brought me into darkenes, but not to light.
He hath led me and brought me into darkness, and not into light;
3 Surely he is turned against me: he turneth his hand against me all the day.
Yea, against me doth he again and again turn his hand all the day long.
4 My flesh and my skinne hath he caused to waxe olde, and he hath broken my bones.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
5 He hath builded against me, and compassed me with gall, and labour.
He hath builded against me, and encompassed me with bitterness and woe.
6 He hath set me in darke places, as they that be dead for euer.
He hath set me in dark places, as those that have long been dead.
7 He hath hedged about mee, that I cannot get out: he hath made my chaines heauy.
He hath hedged me about, so that I cannot get out; he hath made my chain heavy;
8 Also when I cry and showte, hee shutteth out my prayer.
Yea, when I cry and call aloud, he shutteth out my prayer.
9 He hath stopped vp my wayes with hewen stone, and turned away my paths.
He blocketh up my way with hewn stone; he maketh my paths crooked.
10 He was vnto me as a beare lying in waite, and as a Lion in secret places.
A bear lying in wait hath he been to me, a lion in lurking-places.
11 He hath stopped my wayes, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
He hath turned aside my ways, and torn me in pieces; he hath made me desolate.
12 He hath bent his bow and made me a marke for the arrow.
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
13 Hee caused the arrowes of his quiuer to enter into my reines.
He hath caused the sons of his quiver to pierce my reins.
14 I was a derision to all my people, and their song all the day.
I have been a laughing-stock to all my people, their song all the day.
15 He hath filled me with bitternes, and made me drunken with wormewood.
He hath filled me with bitterness; he hath made me drunk with wormwood.
16 He hath also broken my teeth with stones, and hath couered me with ashes.
He hath also broken my teeth with gravel-stones; He hath covered me with ashes.
17 Thus my soule was farre off from peace: I forgate prosperitie,
Yea, thou hast removed my soul far from peace; I have forgotten prosperity.
18 And I saide, My strength and mine hope is perished from the Lord,
And I say, “My confidence and my hope in Jehovah are gone!”
19 Remembring mine affliction, and my mourning, the wormewood and the gall.
Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall!
20 My soule hath them in remembrance, and is humbled in me.
Yea, thou wilt remember them, for my soul sinketh within me!
21 I consider this in mine heart: therefore haue I hope.
This I recall to my mind; therefore have I hope;
22 It is the Lordes mercies that wee are not consumed, because his compassions faile not.
It is of the mercy of Jehovah that we are not consumed; yea, his compassion faileth not;
23 They are renued euery morning: great is thy faithfulnesse.
It is new every morning; great is thy faithfulness.
24 The Lord is my portion, sayth my soule: therefore wil I hope in him.
Jehovah is my portion, saith my soul, therefore do I hope in him.
25 The Lord is good vnto them, that trust in him, and to the soule that seeketh him.
Jehovah is good to them that trust in him, to the soul that seeketh him.
26 It is good both to trust, and to waite for the saluation of the Lord.
It is good that a man hope, and quietly wait for salvation from Jehovah.
27 It is good for a man that he beare the yoke in his youth.
It is good for a man that he bear the yoke in his youth;
28 He sitteth alone, and keepeth silence, because he hath borne it vpon him.
That he sit alone and keep silence, since He layeth it upon him;
29 He putteth his mouth in the dust, if there may be hope.
That he put his mouth in the dust, [[saying to himself, ]] “Perhaps there may be hope!”
30 Hee giueth his cheeke to him that smiteth him: he is filled full with reproches.
That he offer his cheek to the smiter; that he be filled with reproach.
31 For the Lord will not forsake for euer.
For the Lord will not cast off forever;
32 But though he sende affliction, yet will he haue compassion according to the multitude of his mercies.
For though he cause grief, yet doth he have compassion according to his great mercy;
33 For he doeth not punish willingly, nor afflict the children of men,
For he doth not willingly afflict and grieve the children of men.
34 In stamping vnder his feete all the prisoners of the earth,
Doth one trample under foot all the prisoners of the earth,
35 In ouerthrowing the right of a man before the face of the most high,
Doth he bend the right of a man before the face of the Most High,
36 In subuerting a man in his cause: the Lord seeth it not.
Doth he subvert a man in his cause, and shall not the Lord behold it?
37 Who is he then that sayth, and it commeth to passe, and the Lord commandeth it not?
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord hath not commanded?
38 Out of the mouth of the most high proceedeth not euill and good?
Cometh not evil, as well as good, from the mouth of the Most High?
39 Wherefore then is the liuing man sorowfull? man suffreth for his sinne.
Wherefore then murmureth the living man? Let him murmur at his own sin!
40 Let vs search and try our wayes, and turne againe to the Lord.
Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah!
41 Let vs lift vp our hearts with our handes vnto God in the heauens.
Let us lift up our hearts with our hands to God in the heavens!
42 We haue sinned, and haue rebelled, therefore thou hast not spared.
We have transgressed; we have rebelled; thou hast not forgiven!
43 Thou hast couered vs with wrath, and persecuted vs: thou hast slaine and not spared.
Thou hast hidden thyself in anger, and hast pursued us; thou hast slain and hast not spared;
44 Thou hast couered thy selfe with a cloude, that our prayer should not passe through.
Thou hast hidden thyself in a cloud, that our prayer may not pass through;
45 Thou hast made vs as the ofscouring and refuse in the middes of the people.
Thou hast made us the offscouring and refuse in the midst of the nations.
46 All our enemies haue opened their mouth against vs.
All our enemies have opened their mouths against us;
47 Feare, and a snare is come vpon vs with desolation and destruction.
Terror and the pit have come upon us, desolation and destruction;
48 Mine eye casteth out riuers of water, for the destruction of the daughter of my people.
Mine eye runneth down with streams of water for the destruction of the daughter of my people.
49 Mine eye droppeth without stay and ceaseth not,
Mine eye trickleth down and ceaseth not, without any intermission,
50 Till the Lord looke downe, and beholde from heauen.
Until Jehovah look down and behold from heaven.
51 Mine eye breaketh mine heart because of all the daughters of my citie.
Mine eye is painful to me on account of all the daughters of my city.
52 Mine enemies chased me sore like a birde, without cause.
They that are my enemies without cause hunt me down like a bird;
53 They haue shut vp my life in the dungeon, and cast a stone vpon me.
They take away my life in the dungeon; they cast a stone upon me;
54 Waters flowed ouer mine head, then thought I, I am destroyed.
Waters flow over my head; I say, “I am undone!”
55 I called vpon thy Name, O Lord, out of the lowe dungeon.
I call upon thy name, O Jehovah, from the deep dungeon;
56 Thou hast heard my voyce: stoppe not thine eare from my sigh and from my cry.
Hear thou my voice! hide not thine ear from my cry for relief!
57 Thou drewest neere in the day that I called vpon thee: thou saydest, Feare not.
Be near to me, when I call upon thee! Say, “Fear not!”
58 O Lord, thou hast maintained the cause of my soule, and hast redeemed my life.
Thou maintainest my cause, O Lord; thou redeemest my life!
59 O Lord, thou hast seene my wrong, iudge thou my cause.
Thou, O Jehovah, seest the wrong done to me; Maintain thou my cause!
60 Thou hast seene all their vengeance, and all their deuises against me.
Thou seest all their vengeance, all their devices against me.
61 Thou hast heard their reproch, O Lord, and all their imaginations against me:
Thou hearest their reproach, O Jehovah, all their devices against me,
62 The lippes also of those that rose against me, and their whispering against me continually.
The words of my adversaries, and their machinations against me all the day long!
63 Behold, their sitting downe and their rising vp, how I am their song.
Behold their sitting down and their rising up! I am their song.
64 Giue them a recompence, O Lord, according to the worke of their handes.
Render to them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands!
65 Giue them sorow of heart, euen thy curse to them.
Give them blindness of mind! thy curse be upon them!
66 Persecute with wrath and destroy them from vnder the heauen, O Lord.
Pursue them in thine anger, and destroy them from under Jehovah's heaven!

< Lamentations 3 >