< Joshua 12 >
1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
El rey de Debir, el rey de Geder,
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
El rey de Horma, el rey de Arad,
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
El rey de Libna, el rey de Adulam,
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
El rey de Afec, el rey de Saron,
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
El rey de Madon, el rey de Hazor,
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.