< Joshua 12 >
1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.