< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

< Joshua 12 >