< Joshua 12 >
1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
偖ヨルダンの彼旁日の出る方に於てアルノンの谷よりヘルモン山および東アラバの全土までの間にてイスラエルの子孫が撃ほろぼして地を取たりし其國の王等は左のごとし
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
先アモリ人の王シホン彼はヘシボンに住をれり其治めたる地はアルノンの谷の端なるアロエルより谷の中の邑およびギレアデの半を括てアンモンの子孫の境界なるヤボク河にいたり
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
アラバをキンネレテの海の東まで括またアラバの海すなはち鹽海の東におよびてベテエシモテの路にいたり南の方ビスガの山腹にまで達す
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
次にレバイムの殘餘なりしバシヤンの王オグの國境を言んに彼はアシタロテとエデレイに住をり
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
ヘルモン山サレカおよびバシヤンの全土よりしてゲシユリ人マアカ人およびギレアデの半を治めてヘシボンの王シホンと境を接ふ
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
ヱホバの僕モーセ、イスラエルの子孫とともに彼らを撃ほろぼせり而してヱホバの僕モーセ之が地をルベン人ガド人およびマナセの支派の半に與へて產業となさしむ
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
またヨルダンの此旁西の方においてレバノンの谷のバアルガデよりセイル山の上途なるハラク山までの間にてヨシユアとイスラエルの子孫が撃ほろぼしたりし其國の王等は左のごとしヨシユア、イスラエルの支派の區別にしたがひその地をあたへて產業となさしむ
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
是は山地平地アラバ山腹荒野南の地などにしてヘテ人アモリ人カナン人ペリジ人ヒビ人ヱブス人等が有ちたりし者なり
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
ヱリコの王一人ベテルの邊なるアイの王一人
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
エルサレムの王一人ヘブロンの王一人
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
ヤルムテの王一人ラキシの王一人
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
エグロンの王一人ゲゼルの王一人
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
デビルの王一人ゲデルの王一人
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
ホルマの王一人アラデの王一人
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
リブナの王一人アドラムの王一人
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
マツケダの王一人ベテルの王一人
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
タッブアの王一人へペルの王一人
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
アペクの王一人ラシヤロンの王一人
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
マドンの王一人ハゾルの王一人
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
シムロンメロンの王一人アクサフの王一人
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
タアナクの王一人メギドンの王一人
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
ケデシの王一人カルメルのヨクネアムの王一人
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
ドルの高處なるドルの王一人ギルガのゴイイムの王一人
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
テルザの王一人合せて三十一王