< Joshua 12 >
1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.