< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< Joshua 12 >