< John 5 >
1 After that, there was a feast of the Iewes, and Iesus went vp to Hierusalem.
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 And there is at Hierusalem by the place of the sheepe, a poole called in Ebrew Bethesda, hauing fiue porches:
Now there is at Jerusalem near the sheep-market a pool, called in Hebrew Bethesda, with five porticos about it.
3 In the which lay a great multitude of sicke folke, of blinde, halte, and withered, wayting for the mouing of the water.
In these lay a great number of people that were infirm, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water.
4 For an Angel went downe at a certaine season into the poole, and troubled the water: whosoeuer then first, after the stirring of the water, stepped in, was made whole of whatsoeuer disease he had.
For an angel descended at a certain season into the pool, and moved the water; the first therefore that went in after the disturbing of the water, was cured of whatever malady he laboured under.
5 And a certaine man was there, which had bene diseased eight and thirtie yeeres.
And there was a man who had been under illness thirty eight years.
6 When Iesus sawe him lie, and knew that he nowe long time had bene diseased, he saide vnto him, Wilt thou be made whole?
Jesus seeing him lie there, and knowing that he had been now a long time ill, saith unto him, Dost thou desire to be cured?
7 The sicke man answered him, Sir, I haue no man, when the water is troubled, to put me into the poole: but while I am comming, another steppeth downe before me.
The infirm man answered Him, Sir, I have no man, when the water is moved, to put me into the pool; but while I am coming, another goes down before me.
8 Iesus said vnto him, Rise: take vp thy bed, and walke.
Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
9 And immediatly the man was made whole, and tooke vp his bed, and walked: and the same day was the Sabbath.
And immediately the man was cured: and he took up his bed and walked.
10 The Iewes therefore said to him that was made whole, It is the Sabbath day: it is not lawfull for thee to cary thy bed.
Now this was the sabbath-day, therefore the Jews said to him that was cured, It is the sabbath, it is not lawful for thee to carry thy bed.
11 He answered them, He that made me whole, he said vnto me, Take vp thy bed, and walke.
He answered them, He, that made me well, said unto me, Take up thy bed and walk.
12 Then asked they him, What man is that which said vnto thee, Take vp thy bed and walke?
Therefore they asked him, Who is the man that said to thee, Take up thy bed and walk?
13 And he that was healed, knewe not who it was: for Iesus had conueied himselfe away from the multitude that was in that place.
but he, that was healed, did not know who it was: for Jesus had withdrawn himself, there being many people in the place.
14 And after that, Iesus founde him in the Temple, and said vnto him, Beholde, thou art made whole: sinne no more, lest a worse thing come vnto thee.
Afterwards Jesus findeth him in the temple, and said to him, Behold, thou art healed; sin no more, least something worse befal thee.
15 The man departed and tolde the Iewes that it was Iesus, which had made him whole.
And the man went away, and told the Jews, that it was Jesus who had healed him.
16 And therefore the Iewes did persecute Iesus, and sought to slay him, because he had done these things on the Sabbath day.
And for this did the Jews persecute Jesus, and endeavoured to put Him to death; because He had done these things on the sabbath-day.
17 But Iesus answered them, My Father worketh hitherto, and I worke.
But Jesus answered them, My Father worketh without intermission, and so do I.
18 Therefore the Iewes sought the more to kill him: not onely because he had broken the Sabbath: but said also that God was his Father, and made himselfe equall with God.
For this therefore the Jews sought the more to kill Him, because He had not only broken the sabbath, but had also called God his own Father, making Himself equal with God.
19 Then answered Iesus, and said vnto them, Verely, verely I say vnto you, The Sonne can doe nothing of himselfe, saue that he seeth the Father doe: for whatsoeuer things he doth, the same things doeth the Sonne in like maner.
Jesus therefore answered and said unto them, Verily, verily I say unto you, the Son can do nothing of Himself, but what He seeth the Father do: for whatsoever He doth, these also the Son doth in like manner.
20 For the Father loueth the Sonne, and sheweth him all things, whatsoeuer he himselfe doeth, and he will shewe him greater workes then these, that ye should marueile.
For the Father loveth the Son, and sheweth Him all things, which He Himself doth: and He will shew Him greater than these, that ye may wonder.
21 For likewise as the Father rayseth vp the dead, and quickeneth them, so the Sonne quickeneth whom he will.
For as the Father raiseth up the dead and giveth life: even so the Son maketh alive whom He pleaseth.
22 For the Father iudgeth no man, but hath committed all iudgement vnto the Sonne,
For neither doth the Father judge any one, but hath committed all judgement to the Son;
23 Because that all men shoulde honour the Sonne, as they honour the Father: he that honoureth not the Sonne, the same honoureth not the Father, which hath sent him.
that all men may honour the Son, even as they honour the Father: he, that honoureth not the Son, honoureth not the Father that sent Him.
24 Verely, verely I say vnto you, he that heareth my worde, and beleeueth him that sent me, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. (aiōnios )
Verily, verily I say unto you, he, that heareth my word, and believeth in Him that sent me, hath everlasting life, and shall not come under condemnation; but is passed from death to life. (aiōnios )
25 Verely, verely I say vnto you, the houre shall come, and now is, when the dead shall heare the voyce of the Sonne of God: and they that heare it, shall liue.
Verily, verily I tell you, that the time is coming, and even now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live.
26 For as the Father hath life in himselfe, so likewise hath he giuen to the Sonne to haue life in himselfe,
For as the Father hath life in Himself, so hath He given also to the Son to have life in Himself.
27 And hath giuen him power also to execute iudgement, in that he is the Sonne of man.
And hath given Him authority also to execute judgement, because He is the Son of man.
28 Marueile not at this: for the houre shall come, in the which all that are in the graues, shall heare his voyce.
Wonder not at this; for the time is coming, in which all that are in the graves shall hear his voice,
29 And they shall come foorth, that haue done good, vnto ye resurrection of life: but they that haue done euil, vnto the resurrection of condemnation.
and shall come forth, they that have done good to the resurrection of life, and they that have done evil to the resurrection of damnation.
30 I can doe nothing of mine owne selfe: as I heare, I iudge: and my iudgement is iust, because I seeke not mine owne will, but the will of the Father who hath sent me.
I can do nothing of my self: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father that hath sent me.
31 If I should beare witnesse of my selfe, my witnesse were not true.
If I alone bear witness of my self, my testimony is not true in law:
32 There is another that beareth witnesse of me, and I know that the witnesse, which he beareth of me, is true.
but there is another who testifieth concerning me; and I know that the testimony, which he giveth concerning me, is true.
33 Ye sent vnto Iohn, and he bare witnesse vnto the trueth.
Ye your selves sent unto John, and he bore witness to the truth:
34 But I receiue not the record of man: neuerthelesse these things I say, that ye might be saued.
though I need not testimony from man; but I say these things that ye may be saved.
35 He was a burning, and a shining candle: and ye would for a season haue reioyced in his light.
He was indeed a burning and shining light, and for a while ye willingly rejoiced in his light.
36 But I haue greater witnesse then the witnesse of Iohn: for the workes which the Father hath giuen me to finish, the same workes that I doe, beare witnesse of me, that the Father sent me.
But I have a testimony greater than John's: for the works which the Father hath given me to perform, the very works which I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
37 And the Father himselfe, which hath sent me, beareth witnesse of me. Ye haue not heard his voyce at any time, neither haue ye seene his shape.
And the Father who sent me, hath Himself borne witness of me: and yet ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
38 And his worde haue you not abiding in you: for whom he hath sent, him ye beleeued not.
And ye have not his word abiding in you; because ye believe not Him, whom He hath sent.
39 Searche the Scriptures: for in them ye thinke to haue eternall life, and they are they which testifie of me. (aiōnios )
Ye search the scriptures; for ye think that in them ye have eternal life: (aiōnios )
40 But ye will not come to me, that ye might haue life.
and they testify of me: and yet ye will not come to me, that ye may have life.
41 I receiue not the prayse of men.
Though I desire not applause from men:
42 But I know you, that ye haue not the loue of God in you.
but I know you, that ye have not the love of God in you.
43 I am come in my Fathers Name, and ye receiue me not: if another shall come in his owne name, him will ye receiue.
I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another should come in his own name, him ye will receive.
44 How can ye beleeue, which receiue honour one of another, and seeke not the honour that commeth of God alone?
How can ye believe, who receive applause from each other, and the glory which is from God only, ye seek not?
45 Doe not thinke that I will accuse you to my Father: there is one that accuseth you, euen Moses, in whom ye trust.
Think not that I shall accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.
46 For had ye beleeued Moses, ye would haue beleeued me: for he wrote of me.
For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote concerning me:
47 But if ye beleeue not his writings, how shall ye beleeue my wordes?
but if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?