< John 16 >
1 These thinges haue I saide vnto you, that ye should not be offended.
These things have I spoken unto you, that ye may not be offended:
2 They shall excommunicate you: yea, the time shall come, that whosoeuer killeth you, will thinke that he doeth God seruice.
for they will excommunicate you: yea, the time is coming, that whosoever killeth you, will think that he offers an acceptable service to God.
3 And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen ye Father, nor me.
And these things will they do unto you; because they have not known the Father, nor me.
4 But these things haue I tolde you, that when the houre shall come, ye might remember, that I tolde you them. And these things said I not vnto you from ye beginning, because I was with you.
But I have told you these things, that when the time cometh, ye may remember that I told you of them. Though I did not tell you of them at the beginning, because I was with you.
5 But now I go my way to him that sent me, and none of you asketh me, Whither goest thou?
But now I am going away to Him that sent me, and yet none of you asketh me, Whither art thou going? but because I have said these things to you,
6 But because I haue saide these thinges vnto you, your hearts are full of sorowe.
sorrow hath filled your heart.
7 Yet I tell you the trueth, It is expedient for you that I goe away: for if I goe not away, that Comforter will not come vnto you: but if I depart, I will send him vnto you.
Nevertheless I tell you the truth, it is expedient for you that I should go away; for if I go not away, the comforter will not come unto you; but if I depart, I will send Him unto you.
8 And when he is come, he will reproue the worlde of sinne, and of righteousnesse, and of iudgement.
And when He comes, He will convince the world of sin, and of righteousness, and of judgement:
9 Of sinne, because they beleeued not in me:
of sin, because they believe not on me;
10 Of righteousnesse, because I goe to my Father, and ye shall see me no more:
of righteousness, because I am going to my Father and ye shall see me no more;
11 Of iudgement, because the prince of this world is iudged.
and of judgement, because the prince of this world is judged.
12 I haue yet many things to say vnto you, but ye cannot beare them nowe.
I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.
13 Howbeit, when he is come which is the Spirit of trueth, he will leade you into all trueth: for he shall not speake of himselfe, but whatsoeuer he shall heare, shall he speake, and he will shew you the things to come.
But when the Spirit of truth is come, He will guide you into all truth: for He will not speak of Himself; but whatsoever He shall hear, that will He speak, and will shew you things to come.
14 He shall glorifie me: for he shall receiue of mine, and shall shewe it vnto you.
He shall glorify me, for He shall take of mine and shew it unto you.
15 All thinges that the Father hath, are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shewe it vnto you.
All that the Father hath are mine: therefore I said, that He shall take of mine and shew it unto you.
16 A litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, and ye shall see me: for I goe to the Father.
A little while and ye shall not see me: and again a little while and ye shall see me, because I am going to the Father.
17 Then said some of his disciples among them selues, What is this that he saieth vnto vs, A litle while, and ye shall not see me, and againe, a litle while, and ye shall see me, and, For I goe to the Father.
Some of his disciples therefore said one to another, What is the meaning of this that He saith to us, A little while and ye shall not see me, and again a little while and ye shall see me, and---because I am going to the Father?
18 They said therefore, What is this that he saith, A litle while? we know not what he sayeth.
they said therefore, What is this little while that He speaks of? we do not understand what He means.
19 Now Iesus knew that they would aske him, and said vnto them, Doe ye enquire among your selues, of that I said, A litle while, and ye shall not see me: and againe, a litle while, and yee shall see me?
Now Jesus knew that they wanted to ask Him, and therefore said unto them, Are ye enquiring among each other about this, that I said, A little while and ye shall not see me, and again a little while and ye shall see me?
20 Verely, verely I say vnto you, that ye shall weepe and lament, and the worlde shall reioyce: and ye shall sorowe, but your sorowe shalbe turned to ioye.
Verily I tell you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
21 A woman when she traueileth, hath sorowe, because her houre is come: but assoone as she is deliuered of the childe, she remembreth no more the anguish, for ioy that a man is borne into the world.
A woman when she is in labor, hath sorrow, because her hour is come; but when she is delivered of the child, she thinks no more of the anguish, for joy, that a man is born into the world.
22 And ye nowe therefore are in sorowe: but I will see you againe, and your hearts shall reioyce, and your ioy shall no man take from you.
And ye therefore now have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy shall no one take from you.
23 And in that day shall ye aske me nothing. Verely, verely I say vnto you, whatsoeuer ye shall aske the Father in my Name, he will giue it you.
And in that day ye shall ask me nothing: but I assure you, that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, He will give it you.
24 Hitherto haue ye asked nothing in my Name: aske, and ye shall receiue, that your ioye may be full.
Hitherto ye have asked for nothing in my name: ask and ye shall receive, that your joy may be full.
25 These things haue I spoken vnto you in parables: but the time will come, when I shall no more speake to you in parables: but I shall shew you plainely of the Father.
These things have I spoken to you in parables: but the time is coming when I shall no more speak to you in parables, but tell you with plainness concerning the Father.
26 At that day shall ye aske in my Name, and I say not vnto you, that I will pray vnto the Father for you:
In that day ye shall ask in my name; and I do not say that I will ask the Father on your behalf.
27 For the Father himselfe loueth you, because ye haue loued me, and haue beleeued that I came out from God.
For the Father himself loveth you; because ye have loved me, and have believed that I came from God: and I indeed came from the Father,
28 I am come out from the Father, and came into the worlde: againe I leaue the worlde, and goe to the Father.
and am come into the world: but now I am leaving the world again, and am going to the Father.
29 His disciples saide vnto him, Loe, nowe speakest thou plainely, and thou speakest no parable.
His disciples said unto Him, Now indeed Thou speakest plainly, and usest no parable.
30 Nowe knowe wee that thou knowest all things, and needest not that any man should aske thee. By this we beleeue, that thou art come out from God.
Now we are convinced that Thou knowest all things, and hast no need that any one should ask Thee: by this we believe that Thou camest forth from God.
31 Iesus answered them, Doe you beleeue nowe?
Jesus answered them, Do ye now believe?
32 Beholde, the houre commeth, and is already come, that ye shalbe scattered euery man into his owne, and shall leaue me alone: but I am not alone: for the Father is with me.
Behold, the time is coming, and is even now come, that ye shall be dispersed every one his own way, and shall leave me alone: but I am not alone, for the Father is with me.
33 These thinges haue I spoken vnto you, that in me ye might haue peace: in the world ye shall haue affliction, but be of good comfort: I haue ouercome the world.
These things have I spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have trouble: but be of good courage, I have overcome the world.