< John 16 >

1 These thinges haue I saide vnto you, that ye should not be offended.
These things have I spoken unto you, that all of you should not be offended.
2 They shall excommunicate you: yea, the time shall come, that whosoeuer killeth you, will thinke that he doeth God seruice.
They shall put you out of the synagogues: yea, the time comes, that whosoever kills you will think that he does God service.
3 And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen ye Father, nor me.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
4 But these things haue I tolde you, that when the houre shall come, ye might remember, that I tolde you them. And these things said I not vnto you from ye beginning, because I was with you.
But these things have I told you, that when the time shall come, all of you may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
5 But now I go my way to him that sent me, and none of you asketh me, Whither goest thou?
But now I go my way to him that sent me; and none of you asks me, Where go you?
6 But because I haue saide these thinges vnto you, your hearts are full of sorowe.
But because I have said these things unto you, sorrow has filled your heart.
7 Yet I tell you the trueth, It is expedient for you that I goe away: for if I goe not away, that Comforter will not come vnto you: but if I depart, I will send him vnto you.
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
8 And when he is come, he will reproue the worlde of sinne, and of righteousnesse, and of iudgement.
And when he has come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
9 Of sinne, because they beleeued not in me:
Of sin, because they believe not on me;
10 Of righteousnesse, because I goe to my Father, and ye shall see me no more:
Of righteousness, because I go to my Father, and all of you see me no more;
11 Of iudgement, because the prince of this world is iudged.
Of judgment, because the prince of this world is judged.
12 I haue yet many things to say vnto you, but ye cannot beare them nowe.
I have yet many things to say unto you, but all of you cannot bear them now.
13 Howbeit, when he is come which is the Spirit of trueth, he will leade you into all trueth: for he shall not speake of himselfe, but whatsoeuer he shall heare, shall he speake, and he will shew you the things to come.
Nevertheless when he, the Spirit (pneuma) of truth, has come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come.
14 He shall glorifie me: for he shall receiue of mine, and shall shewe it vnto you.
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall show it unto you.
15 All thinges that the Father hath, are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shewe it vnto you.
All things that the Father has are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall show it unto you.
16 A litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, and ye shall see me: for I goe to the Father.
A little while, and all of you shall not see me: and again, a little while, and all of you shall see me, because I go to the Father.
17 Then said some of his disciples among them selues, What is this that he saieth vnto vs, A litle while, and ye shall not see me, and againe, a litle while, and ye shall see me, and, For I goe to the Father.
Then said some of his disciples among themselves, What is this that he says unto us, A little while, and all of you shall not see me: and again, a little while, and all of you shall see me: and, Because I go to the Father?
18 They said therefore, What is this that he saith, A litle while? we know not what he sayeth.
They said therefore, What is this that he says, A little while? we cannot tell what he says.
19 Now Iesus knew that they would aske him, and said vnto them, Doe ye enquire among your selues, of that I said, A litle while, and ye shall not see me: and againe, a litle while, and yee shall see me?
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do all of you enquire among yourselves of that I said, A little while, and all of you shall not see me: and again, a little while, and all of you shall see me?
20 Verely, verely I say vnto you, that ye shall weepe and lament, and the worlde shall reioyce: and ye shall sorowe, but your sorowe shalbe turned to ioye.
Verily, verily, I say unto you, That all of you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and all of you shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
21 A woman when she traueileth, hath sorowe, because her houre is come: but assoone as she is deliuered of the childe, she remembreth no more the anguish, for ioy that a man is borne into the world.
A woman when she is in travail has sorrow, because her hour has come: but as soon as she is delivered of the child, she remembers no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
22 And ye nowe therefore are in sorowe: but I will see you againe, and your hearts shall reioyce, and your ioy shall no man take from you.
And all of you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you.
23 And in that day shall ye aske me nothing. Verely, verely I say vnto you, whatsoeuer ye shall aske the Father in my Name, he will giue it you.
And in that day all of you shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever all of you shall ask the Father in my name, he will give it you.
24 Hitherto haue ye asked nothing in my Name: aske, and ye shall receiue, that your ioye may be full.
Until now have all of you asked nothing in my name: ask, and all of you shall receive, that your joy may be full.
25 These things haue I spoken vnto you in parables: but the time will come, when I shall no more speake to you in parables: but I shall shew you plainely of the Father.
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time comes, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall show you plainly of the Father.
26 At that day shall ye aske in my Name, and I say not vnto you, that I will pray vnto the Father for you:
At that day all of you shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
27 For the Father himselfe loueth you, because ye haue loued me, and haue beleeued that I came out from God.
For the Father himself loves you, because all of you have loved me, and have believed that I came out from God.
28 I am come out from the Father, and came into the worlde: againe I leaue the worlde, and goe to the Father.
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
29 His disciples saide vnto him, Loe, nowe speakest thou plainely, and thou speakest no parable.
His disciples said unto him, Lo, now speak you plainly, and speak no proverb.
30 Nowe knowe wee that thou knowest all things, and needest not that any man should aske thee. By this we beleeue, that thou art come out from God.
Now are we sure that you know all things, and need not that any man should ask you: by this we believe that you came forth from God.
31 Iesus answered them, Doe you beleeue nowe?
Jesus answered them, Do all of you now believe?
32 Beholde, the houre commeth, and is already come, that ye shalbe scattered euery man into his owne, and shall leaue me alone: but I am not alone: for the Father is with me.
Behold, the hour comes, yea, is now come, that all of you shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
33 These thinges haue I spoken vnto you, that in me ye might haue peace: in the world ye shall haue affliction, but be of good comfort: I haue ouercome the world.
These things I have spoken unto you, that in me all of you might have peace. In the world all of you shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

< John 16 >