< John 11 >

1 And a certaine man was sicke, named Lazarus of Bethania, the towne of Marie, and her sister Martha.
A certayne man was sicke named Lazarus of Bethania the toune of Mary and her sister Martha.
2 (And it was that Mary which anointed the Lord with oyntment, and wiped his feete with her heare, whose brother Lazarus was sicke.)
It was that Mary which annoynted Iesus with oyntment and wyped his fete with her heere whose brother Lazarus was sicke
3 Therefore his sisters sent vnto him, saying, Lord, beholde, he whome thou louest, is sicke.
and his sisters sent vnto him sayinge. Lorde behold he whom thou lovest is sicke.
4 When Iesus heard it, he saide, This sickenes is not vnto death, but for the glorie of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
When Iesus hearde yt he sayd: this infirmite is not vnto deth but for ye laude of God that the sonne of God myght be praysed by the reason of it.
5 Nowe Iesus loued Martha and her sister, and Lazarus.
Iesus loved Martha and her sister and Lazarus.
6 And after he had heard that he was sicke, yet abode hee two dayes still in the same place where he was.
After he hearde that he was sicke then aboode he two dayes still in the same place where he was.
7 Then after that, said he to his disciples, Let vs goe into Iudea againe.
Then after that sayd he to his disciples: let us goo into Iewry agayne.
8 The disciples saide vnto him, Master, the Iewes lately sought to stone thee, and doest thou goe thither againe?
His disciples sayde vnto him. Master the Iewes lately sought meanes to stone the and wilt thou goo thyther agayne?
9 Iesus answered, Are there not twelue houres in the day? If a man walke in the day, hee stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Iesus answered: are ther not twelve houres in ye daye? Yf a man walke in ye daye he stombleth not because he seith the lyght of this worlde.
10 But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.
But yf a ma walke in ye nyght he stombleth because ther is no lyght in him.
11 These things spake he, and after, he said vnto them, Our friend Lazarus sleepeth: but I goe to wake him vp.
This sayde he and after yt he sayde vnto the: oure frende Lazarus slepeth but I goo to wake him out of slepe.
12 Then said his disciples, Lord, if he sleepe, he shalbe safe.
Then sayde his disciples: Lorde yf he slepe he shall do well ynough.
13 Howbeit, Iesus spake of his death: but they thought that he had spoken of the naturall sleepe.
How be it Iesus spake of his deeth: but they thought yt he had spoke of ye naturall slepe.
14 Then saide Iesus vnto them plainely, Lazarus is dead.
Then sayde Iesus vnto the playnly Lazarus is deed
15 And I am glad for your sakes, that I was not there, that ye may beleeue: but let vs go vnto him.
and I am glad for youre sakes yt I was not there because ye maye beleve. Neverthelesse let vs go vnto him.
16 Then saide Thomas (which is called Didymus) vnto his felow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.
Then sayde Thomas which is called Dydimus vnto ye disciples: let vs also goo that we maye dye wt him
17 Then came Iesus, and found that he had lien in the graue foure dayes alreadie.
Then went Iesus and founde that he had lyne in his grave foure dayes already.
18 (Nowe Bethania was neere vnto Hierusalem, about fifteene furlongs off.)
Bethanie was nye vnto Ierusalem aboute. xv. furlonges of
19 And many of ye Iewes were come to Martha and Marie to comfort them for their brother.
and many of the Iewes were come to Martha and Mary to comforte them over their brother.
20 Then Martha, when shee heard that Iesus was comming, went to meete him: but Mary sate still in the house.
Martha assone as she hearde yt Iesus was comynge went and met him: but Mary sate still in the housse.
21 Then said Martha vnto Iesus, Lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead.
Then sayde Martha vnto Iesus: Lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed:
22 But now I know also, that whatsoeuer thou askest of God, God will giue it thee.
but neverthelesse I knowe that whatsoever thou axest of God God will geve it the.
23 Iesus said vnto her, Thy brother shall rise againe.
Iesus sayde vnto her: Thy brother shall ryse agayne.
24 Martha said vnto him, I know that he shall rise againe in the resurrection at the last day.
Martha sayde vnto him: I knowe that he shall ryse agayne in the resurreccion at the last daye.
25 Iesus saide vnto her, I am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue.
Iesus sayde vnto her: I am the resurreccion and the lyfe: He that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve.
26 And whosoeuer liueth, and beleeueth in me, shall neuer die: Beleeuest thou this? (aiōn g165)
And whosoever lyveth and belevest on me shall never dye. Beleveth thou this? (aiōn g165)
27 She said vnto him, Yea, Lord, I beleeue that thou art that Christ that Sonne of God, which should come into the world.
She sayde vnto him: ye Lorde I beleve that thou arte Christ the sonne of god which shuld come into the worlde.
28 And when she had so saide, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
And assone as she had so sayde she went her waye and called Marie her sister secretly sayinge: The master is come and calleth for the
29 And when she heard it, shee arose quickly, and came vnto him.
And she assone as she hearde that arose quickly and came vnto him.
30 For Iesus was not yet come into the towne, but was in the place where Martha met him.
Iesus was not yet come into the toune: but was in the place where Martha met him.
31 The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they sawe Marie, that she rose vp hastily, and went out, folowed her, saying, She goeth vnto the graue, to weepe there.
The Iewes then which were with her in the housse and comforted her when they sawe Mary that she rose vp hastely and went out folowed her saying: She goeth vnto the grave to wepe there.
32 Then when Mary was come where Iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, Lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead.
Then when Mary was come where Iesus was and sawe him she fell doune at his fete sayinge vnto him: Lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed.
33 When Iesus therefore saw her weepe, and the Iewes also weepe which came with her, hee groned in the spirit, and was troubled in himselfe,
When Iesus sawe her wepe and ye Iewes also wepe which came wt her he groned in ye sprete and was troubled in him selfe
34 And saide, Where haue ye layde him? They said vnto him, Lord, come and see.
and sayde: Where have ye layed him? They sayde vnto him: Lorde come and se.
35 And Iesus wept.
And Iesus wept.
36 Then saide the Iewes, Beholde, how he loued him.
Then sayde the Iewes: Beholde howe he loved him.
37 And some of them saide, Coulde not he, which opened the eyes of the blinde, haue made also, that this man should not haue died?
And some of the sayde: coulde not he which openned the eyes of the blynde have made also that this man shuld not have dyed?
38 Iesus therefore againe groned in himselfe, and came to the graue. And it was a caue, and a stone was layde vpon it.
Iesus agayne groned in him selfe and came to the grave. It was a caue and a stone layde on it.
39 Iesus saide, Take ye away the stone. Martha the sister of him that was dead, said vnto him, Lord, he stinketh alreadie: for he hath bene dead foure dayes.
And Iesus sayd: take ye awaye the stone. Martha the sister of him that was deed sayd vnto him: Lorde by this tyme he stinketh. For he hath bene deed foure dayes:
40 Iesus saide vnto her, Saide I not vnto thee, that if thou diddest beleeue, thou shouldest see the glorie of God?
Iesus sayde vnto her: Sayde I not vnto the yt if thou didest beleve thou shuldest se ye glory of God.
41 Then they tooke away the stone from the place where the dead was layde. And Iesus lift vp his eyes, and saide, Father, I thanke thee, because thou hast heard me.
Then they toke awaye ye stone from ye place where the deed was layde. And Iesus lyfte vp his eyes and sayde: Father I thanke the because that thou hast hearde me.
42 I knowe that thou hearest me alwayes, but because of the people that stand by, I said it, that they may beleeue, that thou hast sent me.
I wot that thou hearest me all wayes: but because of the people that stonde by I sayde it yt they maye beleve that thou hast sent me.
43 As hee had spoken these things, hee cried with a loude voyce, Lazarus, come foorth.
And when he thus had spoken he cryed wt a loud voyce. Lazarus come forthe.
44 Then he that was dead, came forth, bound hande and foote with bandes, and his face was bound with a napkin. Iesus said vnto them, Loose him, and let him goe.
And he that was deed came forth bounde hand and fote with grave bondes and his face was bounde with a napkin. Iesus sayde vnto the: loowse him and let him goo.
45 Then many of the Iewes, which came to Mary, and had seene the thinges, which Iesus did, beleeued in him.
Then many of the Iewes which came to Mary and had sene the thinges which Iesus dyd beleved on him.
46 But some of them went their way to the Pharises, and told them what things Iesus had done.
But some of them went their wayes to the Pharises and tolde them what Iesus had done.
47 Then gathered the hie Priests, and the Pharises a councill, and said, What shall we doe? For this man doeth many miracles.
Then gadered the hye prestes and the Pharises a counsell and sayde: what do we? This ma doeth many miracles.
48 If we let him thus alone, all men will beleeue in him, and the Romanes will come and take away both our place, and the nation.
Yf we let him scape thus all men will beleve on him and ye Romaynes shall come and take awaye oure countre and the people.
49 Then one of them named Caiaphas, which was the hie Priest that same yere, said vnto them, Ye perceiue nothing at all,
And one of them named Cayphas which was the hieprest yt same yeare sayde vnto them: Ye perceave nothinge at all
50 Nor yet doe you consider that it is expedient for vs, that one man die for the people, and that the whole nation perish not.
nor yet consider that it is expedient for vs that one man dye for the people and not that all the people perisshe.
51 This spake hee not of himselfe: but being hie Priest that same yere, he prophecied that Iesus should die for that nation:
This spake he not of him selfe but beinge hye preste that same yeare he prophesied that Iesus shulde dye for the people
52 And not for that nation onely, but that he shoulde gather together in one the children of God, which were scattered.
and not for the people only but that he shuld gader to geder in one the chyldren of God which were scattered abroode.
53 Then from that day foorth they consulted together, to put him to death.
From that daye forth they held a counsell to geder for to put him to deeth.
54 Iesus therefore walked no more openly among the Iewes, but went thence vnto a countrey neere to the wildernes, into a citie called Ephraim, and there continued with his disciples.
Iesus therfore walked no more opely amoge the Iewes: but wet his waye thence vnto a coutre nye to a wildernes into a cite called Ephraim and there hauted with his disciples.
55 And the Iewes Passeouer was at hande, and many went out of the countrey vp to Hierusalem before the Passeouer, to purifie themselues.
And the Iewes ester was nye at hand and many went out of the countre vp to Ierusalem before the ester to purify them selves.
56 Then sought they for Iesus, and spake among themselues, as they stoode in the Temple, What thinke ye, that he cometh not to the feast?
Then sought they for Iesus and spake bitwene the selves as they stode in the teple: What thinke ye seynge he cometh not to the feast.
57 Now both the high Priestes and the Pharises had giuen a commandement, that if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.
The hye prestes and Pharises had geven a comaundemet that yf eny man knew where he were he shuld shewe it that they myght take him.

< John 11 >