< John 10 >
1 Verely, verely I say vnto you, Hee that entreth not in by the doore into the sheepefolde, but climeth vp another way, he is a theefe and a robber.
'Verily, verily, I say to you, He who is not entering through the door to the fold of the sheep, but is going up from another side, that one is a thief and a robber;
2 But he that goeth in by the doore, is the shepheard of the sheepe.
and he who is entering through the door is shepherd of the sheep;
3 To him the porter openeth, and the sheepe heare his voyce, and he calleth his owne sheepe by name, and leadeth them out.
to this one the doorkeeper doth open, and the sheep hear his voice, and his own sheep he doth call by name, and doth lead them forth;
4 And when hee hath sent foorth his owne sheepe, he goeth before them, and the sheepe follow him: for they know his voyce.
and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice;
5 And they will not follow a stranger, but they flee from him: for they know not the voyce of strangers.
and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.'
6 This parable spake Iesus vnto them: but they vnderstoode not what things they were which he spake vnto them.
This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;
7 Then sayd Iesus vnto them againe, Verely, verely I say vnto you, I am that doore of the sheepe.
Jesus said therefore again to them, 'Verily, verily, I say to you — I am the door of the sheep;
8 All, that euer came before me, are theeues and robbers: but the sheepe did not heare them.
all, as many as came before me, are thieves and robbers, but the sheep did not hear them;
9 I am that doore: by me if any man enter in, he shall be saued, and shall go in, and go out, and finde pasture.
I am the door, through me if any one may come in, he shall be saved, and he shall come in, and go out, and find pasture.
10 The theefe commeth not, but for to steale, and to kill, and to destroy: I am come that they might haue life, and haue it in abundance.
'The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have [it] abundantly.
11 I am that good shepheard: that good shepheard giueth his life for his sheepe.
'I am the good shepherd; the good shepherd his life layeth down for the sheep;
12 But an hireling, and hee which is not the shepheard, neither the sheepe are his owne, seeth the wolfe comming, and hee leaueth the sheepe, and fleeth, and the wolfe catcheth them, and scattreth the sheepe.
and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;
13 So the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheepe.
and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep.
14 I am that good shepheard, and knowe mine, and am knowen of mine.
'I am the good shepherd, and I know my [sheep], and am known by mine,
15 As the Father knoweth me, so know I the Father: and I lay downe my life for my sheepe.
according as the Father doth know me, and I know the Father, and my life I lay down for the sheep,
16 Other sheepe I haue also, which are not of this folde: them also must I bring, and they shall heare my voyce: and there shalbe one sheepefolde, and one shepheard.
and other sheep I have that are not of this fold, these also it behoveth me to bring, and my voice they will hear, and there shall become one flock — one shepherd.
17 Therefore doeth my Father loue me, because I lay downe my life, that I might take it againe.
'Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;
18 No man taketh it from me, but I lay it downe of my selfe: I haue power to lay it downe, and haue power to take it againe: this commandement haue I receiued of my Father.
no one doth take it from me, but I lay it down of myself; authority I have to lay it down, and authority I have again to take it; this command I received from my Father.'
19 Then there was a dissension againe among the Iewes for these sayings,
Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words,
20 And many of them sayd, He hath a deuill, and is mad: why heare ye him?
and many of them said, 'He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?'
21 Other sayd, These are not the wordes of him that hath a deuill: can the deuill open the eyes of the blinde?
others said, 'These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men's eyes to open?'
22 And it was at Hierusalem the feast of the Dedication, and it was winter.
And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,
23 And Iesus walked in the Temple, in Salomons porche.
and Jesus was walking in the temple, in the porch of Solomon,
24 Then came the Iewes round about him, and sayd vnto him, Howe long doest thou make vs dout? If thou be that Christ, tell vs plainely.
the Jews, therefore, came round about him, and said to him, 'Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.'
25 Iesus answered them, I tolde you, and ye beleeue not: the workes that I doe in my Fathers Name, they beare witnes of me.
Jesus answered them, 'I told you, and ye do not believe; the works that I do in the name of my Father, these testify concerning me;
26 But ye beleeue not: for ye are not of my sheepe, as I sayd vnto you.
but ye do not believe, for ye are not of my sheep,
27 My sheepe heare my voyce, and I knowe them, and they follow me,
according as I said to you: My sheep my voice do hear, and I know them, and they follow me,
28 And I giue vnto them eternall life, and they shall neuer perish, neither shall any plucke them out of mine hand. (aiōn , aiōnios )
and life age-during I give to them, and they shall not perish — to the age, and no one shall pluck them out of my hand; (aiōn , aiōnios )
29 My Father which gaue them me, is greater then all, and none is able to take them out of my Fathers hand.
my Father, who hath given to me, is greater than all, and no one is able to pluck out of the hand of my Father;
30 I and my Father are one.
I and the Father are one.'
31 Then ye Iewes againe tooke vp stones, to stone him.
Therefore, again, did the Jews take up stones that they may stone him;
32 Iesus answered them, Many good workes haue I shewed you from my Father: for which of these workes doe ye stone me?
Jesus answered them, 'Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?'
33 The Iewes answered him, saying, For the good worke we stone thee not, but for blasphemie, and that thou being a man, makest thy selfe God.
The Jews answered him, saying, 'For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.'
34 Iesus answered them, Is it not written in your Lawe, I sayd, Ye are gods?
Jesus answered them, 'Is it not having been written in your law: I said, ye are gods?
35 If hee called them gods, vnto whome the worde of God was giuen, and the Scripture cannot be broken,
if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken, )
36 Say ye of him, whome the Father hath sanctified, and sent into the worlde, Thou blasphemest, because I said, I am the Sonne of God?
of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say — Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?
37 If I doe not the workes of my Father, beleeue me not.
if I do not the works of my Father, do not believe me;
38 But if I doe, then though ye beleeue not mee, yet beleeue the workes, that ye may knowe and beleeue, that the Father is in me, and I in him.
and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me [is] the Father, and I in Him.'
39 Againe they went about to take him: but he escaped out of their handes,
Therefore were they seeking again to seize him, and he went forth out of their hand,
40 And went againe beyonde Iordan, into the place where Iohn first baptized, and there abode.
and went away again to the other side of the Jordan, to the place where John was at first baptizing, and remained there,
41 And many resorted vnto him, and saide, Iohn did no miracle: but all thinges that Iohn spake of this man, were true.
and many came unto him, and said — 'John, indeed, did no sign, and all things, as many as John said about this one were true;'
42 And many beleeued in him there.
and many did believe in him there.