< John 10 >

1 Verely, verely I say vnto you, Hee that entreth not in by the doore into the sheepefolde, but climeth vp another way, he is a theefe and a robber.
VERILY, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheep-fold, but getteth in some other way, that person is a thief and a robber.
2 But he that goeth in by the doore, is the shepheard of the sheepe.
He that entereth by the door is the shepherd of the sheep.
3 To him the porter openeth, and the sheepe heare his voyce, and he calleth his owne sheepe by name, and leadeth them out.
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own peculiar sheep by name, and leadeth them forth.
4 And when hee hath sent foorth his owne sheepe, he goeth before them, and the sheepe follow him: for they know his voyce.
And when he bringeth out his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: because they know his voice.
5 And they will not follow a stranger, but they flee from him: for they know not the voyce of strangers.
And a stranger will they not follow, but will fly from him: for they know not the voice of strangers.
6 This parable spake Iesus vnto them: but they vnderstoode not what things they were which he spake vnto them.
This parable spake Jesus unto them: but they knew nothing of the things which he spake to them.
7 Then sayd Iesus vnto them againe, Verely, verely I say vnto you, I am that doore of the sheepe.
Therefore Jesus said unto them again, Verily, verily, I say unto you, that I am the door of the sheep.
8 All, that euer came before me, are theeues and robbers: but the sheepe did not heare them.
All, as many as have gone before me, are thieves and robbers: but the sheep hearkened not to them.
9 I am that doore: by me if any man enter in, he shall be saued, and shall go in, and go out, and finde pasture.
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved; and shall go in and out, and find pasture.
10 The theefe commeth not, but for to steale, and to kill, and to destroy: I am come that they might haue life, and haue it in abundance.
The thief cometh not but to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they may have life, and that they may have it more abundantly.
11 I am that good shepheard: that good shepheard giueth his life for his sheepe.
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
12 But an hireling, and hee which is not the shepheard, neither the sheepe are his owne, seeth the wolfe comming, and hee leaueth the sheepe, and fleeth, and the wolfe catcheth them, and scattreth the sheepe.
But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own property the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth; and the wolf seizes upon them, and disperseth the sheep.
13 So the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheepe.
Now the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
14 I am that good shepheard, and knowe mine, and am knowen of mine.
I am the good shepherd, and know my own sheep, and am known of my own.
15 As the Father knoweth me, so know I the Father: and I lay downe my life for my sheepe.
As the Father knoweth me, so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
16 Other sheepe I haue also, which are not of this folde: them also must I bring, and they shall heare my voyce: and there shalbe one sheepefolde, and one shepheard.
And other sheep I have, which are not of this fold: these also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, one shepherd.
17 Therefore doeth my Father loue me, because I lay downe my life, that I might take it againe.
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
18 No man taketh it from me, but I lay it downe of my selfe: I haue power to lay it downe, and haue power to take it againe: this commandement haue I receiued of my Father.
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment I have received from my Father.
19 Then there was a dissension againe among the Iewes for these sayings,
There was therefore a division again among the Jews, on account of these sayings.
20 And many of them sayd, He hath a deuill, and is mad: why heare ye him?
Then many of them said, He hath a devil, and is mad; why hearken to him?
21 Other sayd, These are not the wordes of him that hath a deuill: can the deuill open the eyes of the blinde?
Others said, These are not the discourses of a demoniac. Can a devil open the eyes of the blind?
22 And it was at Hierusalem the feast of the Dedication, and it was winter.
Then was the feast of dedication at Jerusalem, and it was winter.
23 And Iesus walked in the Temple, in Salomons porche.
And Jesus was walking in the temple, in Solomon’s portico.
24 Then came the Iewes round about him, and sayd vnto him, Howe long doest thou make vs dout? If thou be that Christ, tell vs plainely.
Then the Jews came about him, and said to him, How long dost thou keep our soul in suspense? If thou art the Messiah, tell us plainly.
25 Iesus answered them, I tolde you, and ye beleeue not: the workes that I doe in my Fathers Name, they beare witnes of me.
Jesus answered them; I told you, and ye believed not: the works which I do in the name of my Father, they bear witness of me.
26 But ye beleeue not: for ye are not of my sheepe, as I sayd vnto you.
But ye believe not, for ye are not of my sheep, as I told you.
27 My sheepe heare my voyce, and I knowe them, and they follow me,
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
28 And I giue vnto them eternall life, and they shall neuer perish, neither shall any plucke them out of mine hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
and I give unto them everlasting life and they shall never perish to eternity, and no person shall pluck them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
29 My Father which gaue them me, is greater then all, and none is able to take them out of my Fathers hand.
My Father, who gave them to me, is greater than all and no one shall pluck them out of my Father’s hand.
30 I and my Father are one.
I and my Father are one.
31 Then ye Iewes againe tooke vp stones, to stone him.
Then the Jews again brought stones, in order to stone him.
32 Iesus answered them, Many good workes haue I shewed you from my Father: for which of these workes doe ye stone me?
Jesus said unto them, Many good works have I shewed you from my Father; for which work of these are ye going to stone me?
33 The Iewes answered him, saying, For the good worke we stone thee not, but for blasphemie, and that thou being a man, makest thy selfe God.
The Jews answered him, For a good work we do not stone thee; but for blasphemy; and that thou, being merely a man, makest thyself God.
34 Iesus answered them, Is it not written in your Lawe, I sayd, Ye are gods?
Jesus answered them, Is it not written in your law, “I said ye are gods?”
35 If hee called them gods, vnto whome the worde of God was giuen, and the Scripture cannot be broken,
If he called those gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
36 Say ye of him, whome the Father hath sanctified, and sent into the worlde, Thou blasphemest, because I said, I am the Sonne of God?
do ye say of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest because I said, I am the Son of God?
37 If I doe not the workes of my Father, beleeue me not.
If I do not the works of my Father, believe me not.
38 But if I doe, then though ye beleeue not mee, yet beleeue the workes, that ye may knowe and beleeue, that the Father is in me, and I in him.
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
39 Againe they went about to take him: but he escaped out of their handes,
Then sought they again to apprehend him and he departed out of their reach,
40 And went againe beyonde Iordan, into the place where Iohn first baptized, and there abode.
and went again beyond Jordan, unto the place where John at first baptised; and there he abode.
41 And many resorted vnto him, and saide, Iohn did no miracle: but all thinges that Iohn spake of this man, were true.
And many came to him, and said, That John indeed performed no miracle: but all things whatsoever John spake of this man were true.
42 And many beleeued in him there.
And many believed on him there.

< John 10 >