< John 10 >

1 Verely, verely I say vnto you, Hee that entreth not in by the doore into the sheepefolde, but climeth vp another way, he is a theefe and a robber.
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
2 But he that goeth in by the doore, is the shepheard of the sheepe.
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
3 To him the porter openeth, and the sheepe heare his voyce, and he calleth his owne sheepe by name, and leadeth them out.
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
4 And when hee hath sent foorth his owne sheepe, he goeth before them, and the sheepe follow him: for they know his voyce.
When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
5 And they will not follow a stranger, but they flee from him: for they know not the voyce of strangers.
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
6 This parable spake Iesus vnto them: but they vnderstoode not what things they were which he spake vnto them.
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
7 Then sayd Iesus vnto them againe, Verely, verely I say vnto you, I am that doore of the sheepe.
Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
8 All, that euer came before me, are theeues and robbers: but the sheepe did not heare them.
All that came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
9 I am that doore: by me if any man enter in, he shall be saued, and shall go in, and go out, and finde pasture.
I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture.
10 The theefe commeth not, but for to steale, and to kill, and to destroy: I am come that they might haue life, and haue it in abundance.
The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have [it] abundantly.
11 I am that good shepheard: that good shepheard giueth his life for his sheepe.
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
12 But an hireling, and hee which is not the shepheard, neither the sheepe are his owne, seeth the wolfe comming, and hee leaueth the sheepe, and fleeth, and the wolfe catcheth them, and scattreth the sheepe.
He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth [them]:
13 So the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheepe.
[he fleeth] because he is a hireling, and careth not for the sheep.
14 I am that good shepheard, and knowe mine, and am knowen of mine.
I am the good shepherd; and I know mine own, and mine own know me,
15 As the Father knoweth me, so know I the Father: and I lay downe my life for my sheepe.
even as the Father knoweth me, and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
16 Other sheepe I haue also, which are not of this folde: them also must I bring, and they shall heare my voyce: and there shalbe one sheepefolde, and one shepheard.
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and they shall become one flock, one shepherd.
17 Therefore doeth my Father loue me, because I lay downe my life, that I might take it againe.
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
18 No man taketh it from me, but I lay it downe of my selfe: I haue power to lay it downe, and haue power to take it againe: this commandement haue I receiued of my Father.
No one taketh it away from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment received I from my Father.
19 Then there was a dissension againe among the Iewes for these sayings,
There arose a division again among the Jews because of these words.
20 And many of them sayd, He hath a deuill, and is mad: why heare ye him?
And many of them said, He hath a demon, and is mad; why hear ye him?
21 Other sayd, These are not the wordes of him that hath a deuill: can the deuill open the eyes of the blinde?
Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
22 And it was at Hierusalem the feast of the Dedication, and it was winter.
And it was the feast of the dedication at Jerusalem:
23 And Iesus walked in the Temple, in Salomons porche.
it was winter; and Jesus was walking in the temple in Solomon’s porch.
24 Then came the Iewes round about him, and sayd vnto him, Howe long doest thou make vs dout? If thou be that Christ, tell vs plainely.
The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
25 Iesus answered them, I tolde you, and ye beleeue not: the workes that I doe in my Fathers Name, they beare witnes of me.
Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father’s name, these bear witness of me.
26 But ye beleeue not: for ye are not of my sheepe, as I sayd vnto you.
But ye believe not, because ye are not of my sheep.
27 My sheepe heare my voyce, and I knowe them, and they follow me,
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
28 And I giue vnto them eternall life, and they shall neuer perish, neither shall any plucke them out of mine hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
29 My Father which gaue them me, is greater then all, and none is able to take them out of my Fathers hand.
My Father, who hath given [them] unto me, is greater than all; and no one is able to snatch [them] out of the Father’s hand.
30 I and my Father are one.
I and the Father are one.
31 Then ye Iewes againe tooke vp stones, to stone him.
The Jews took up stones again to stone him.
32 Iesus answered them, Many good workes haue I shewed you from my Father: for which of these workes doe ye stone me?
Jesus answered them, Many good works have I showed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
33 The Iewes answered him, saying, For the good worke we stone thee not, but for blasphemie, and that thou being a man, makest thy selfe God.
The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
34 Iesus answered them, Is it not written in your Lawe, I sayd, Ye are gods?
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
35 If hee called them gods, vnto whome the worde of God was giuen, and the Scripture cannot be broken,
If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
36 Say ye of him, whome the Father hath sanctified, and sent into the worlde, Thou blasphemest, because I said, I am the Sonne of God?
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am [the] Son of God?
37 If I doe not the workes of my Father, beleeue me not.
If I do not the works of my Father, believe me not.
38 But if I doe, then though ye beleeue not mee, yet beleeue the workes, that ye may knowe and beleeue, that the Father is in me, and I in him.
But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
39 Againe they went about to take him: but he escaped out of their handes,
They sought again to take him: and he went forth out of their hand.
40 And went againe beyonde Iordan, into the place where Iohn first baptized, and there abode.
And he went away again beyond the Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.
41 And many resorted vnto him, and saide, Iohn did no miracle: but all thinges that Iohn spake of this man, were true.
And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true.
42 And many beleeued in him there.
And many believed on him there.

< John 10 >