< Job 6 >
1 Bvt Iob answered, and said,
Job loh a doo tih,
2 Oh that my griefe were well weighed, and my miseries were layed together in the balance.
Ka konoinah ka thuek, ka thuek vetih ka talnah he cooi dongah ka tloeng rhenten koinih.
3 For it woulde be nowe heauier then the sande of the sea: therefore my wordes are swallowed vp.
Tuitunli kah laivin lakah n'nan ngawn coeng. Te dongah ka ol he lawn coeng.
4 For the arrowes of the Almightie are in me, the venime whereof doeth drinke vp my spirit, and the terrours of God fight against me.
Tlungthang thaltang dongah a sue te ka khuiah ka mueihla loh a mam. Pathen kah hihhamnah loh kai taengah rhong a pai.
5 Doeth the wilde asse bray when he hath grasse? or loweth the oxe when he hath fodder?
Kohong marhang khaw baelhing soah pang tih, vaito te a kamvuelh soah rhung bal nim?
6 That which is vnsauerie, shall it be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egge?
Lungkaeh om kolla ankak a caak tih aiduei dakda dongah a hlihlim om aya?
7 Such things as my soule refused to touch, as were sorowes, are my meate.
Amih te ka hinglu loh ben ham a aal tih ka buh khaw kolet la om.
8 Oh that I might haue my desire, and that God would grant me the thing that I long for!
Ka huithuinah he ulong m'paek vetih a thoeng eh? Tedae ka ngaiuepnah he Pathen long ni m'paek eh?
9 That is, that God would destroy me: that he would let his hand go, and cut me off.
Pathen he mulmet vetih kai he m'phop, a kut a hlam vetih kai m'mueluem mako.
10 Then should I yet haue comfort, (though I burne with sorowe, let him not spare) because I haue not denyed the wordes of the Holy one.
Te vaengah kai ham hloephloeinah om dae lah sue. Te vaengah bungtloh khuiah ka uem mako. Hlangcim te ka phah pawt bangla n'lungma sak pawt mako.
11 What power haue I that I should endure? or what is mine end, if I should prolong my life?
Ka ngaiuep ham ka thadueng khaw menim? Ka hinglu ka hlawt ham ka hmailong khaw menim?
12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brasse?
Ka thadueng he lungto thadueng nim? Ka saa he rhohumsen a?
13 Is it not so, that there is in me no helpe? and that strength is taken from me?
Kai ham he kamah kah bomnah om ngawn pawt tih lungming cueihnah khaw kai lamloh a heh coeng.
14 He that is in miserie, ought to be comforted of his neighbour: but men haue forsaken the feare of the Almightie.
Ngaidaeng loh tlungthang hinyahnah a hnoo vaengah pataeng a baerhoep taengkah sitlohnah a dang van.
15 My brethre haue deceiued me as a brook, and as the rising of the riuers they passe away.
Ka manuca rhoek khaw soklong bangla la hnukpoh tih sokca soklong bangla kak.
16 Which are blackish with yee, and wherein the snowe is hid.
Amih te vueltling loh a nu sak tih vuelsong a yut pah.
17 But in time they are dryed vp with heate and are consumed: and when it is hote they faile out of their places,
Kho a awlh vaengah a bae neh huu tih amah hmuen lamloh kak uh.
18 Or they depart from their way and course, yea, they vanish and perish.
A caehlong longpuei a hoi uh tih hinghong la a caeh dongah milh uh.
19 They that go to Tema, considered them, and they that goe to Sheba, waited for them.
Tema caehlong kah rhoek loh a paelki uh tih, Sheba lambong amih ham a lamtawn uh.
20 But they were confounded: when they hoped, they came thither and were ashamed.
A pangtung uh dongah yak uh tih a taengla a pawk uh akhaw a hmai tal.
21 Surely nowe are ye like vnto it: ye haue seene my fearefull plague, and are afraide.
A taengah a hong la na om uh van coeng dongah rhihkoi na hmuh vaengah na rhih uh.
22 Was it because I said, Bring vnto me? or giue a rewarde to me of your substance?
“Kai taengah m'pae uh lamtah na thadueng lamloh kai hamla kapbaih pae uh.
23 And deliuer me from the enemies hande, or ransome me out of the hand of tyrants?
Rhal kut lamloh kai n'loeih sak lamtah hlanghaeng kut lamloh kai n'lat uh,” ka ti noek a?
24 Teach me, and I wil hold my tongue: and cause me to vnderstande, wherein I haue erred.
Kai n'thuinuet lamtah ka ngam bitni. Metla ka palang khaw kai he m'ming sakuh.
25 Howe stedfast are the wordes of righteousnes? and what can any of you iustly reproue?
Balae tih hlang dueng ol rhap rhap a cal? Nangmih lamloh a tluung ham khaw balae a tluung?
26 Doe ye imagine to reproue wordes, that the talke of the afflicted should be as the winde?
Olthui te tluung hamla na moeh uh nama? Ol khaw khohli bangla talsae mai pawn ni.
27 Ye make your wrath to fall vpon the fatherlesse, and dig a pit for your friende.
Cadah ham aisat hmulung na naan vetih na hui hamla na tael pah nim?
28 Nowe therefore be content to looke vpon me: for I will not lie before your face.
Tedae mulmet uh laeh, kai taengla mael uh. Nangmih maelhmai ah ka laithae nim?
29 Turne, I pray you, let there be none iniquitie: returne, I say, and ye shall see yet my righteousnesse in that behalfe.
Mael uh laeh, dumlai la om uh boeh, mael uh laeh, koep mael uh laeh. Ka duengnah he a khuiah om.
30 Is there iniquitie in my tongue? doeth not my mouth feele sorowes?
Ka lai dongah dumlai om nim? Ka dang loh talnah yakming pawt maco.