< Job 41 >
1 Canst thou drawe out Liuiathan with an hooke, and with a line which thou shalt cast downe vnto his tongue?
Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?
2 Canst thou cast an hooke into his nose? canst thou perce his iawes with an angle?
Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?
3 Will he make many prayers vnto thee, or speake thee faire?
Will he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee?
4 Will hee make a couenant with thee? and wilt thou take him as a seruant for euer?
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?
5 Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bynd him for thy maydes?
Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?
6 Shall the companions baket with him? shall they deuide him among the marchants?
Shall partners make traffic of him, will they divide him among merchants?
7 Canst thou fill the basket with his skinne? or the fishpanier with his head?
Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
8 Lay thine hand vpon him: remember the battel, and do no more so.
Lay thy hand upon him; remember the battle, — do no more!
9 Behold, his hope is in vaine: for shall not one perish euen at the sight of him?
Lo, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him?
10 None is so fearce that dare stirre him vp. Who is he then that can stand before me?
None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?
11 Who hath preuented mee that I shoulde make an ende? Al vnder heauen is mine.
Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
12 I will not keepe silence concerning his partes, nor his power nor his comely proportion.
I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.
13 Who can discouer the face of his garmet? or who shall come to him with a double bridle?
Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
14 Who shall open the doores of his face? his teeth are fearefull round about.
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
15 The maiestie of his scales is like strog shields, and are sure sealed.
The rows of his shields are a pride, shut up together [as with] a close seal.
16 One is set to another, that no winde can come betweene them.
One is so near to another that no air can come between them;
17 One is ioyned to another: they sticke together, that they cannot be sundered.
They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered.
18 His niesings make the light to shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
19 Out of his mouth go lampes, and sparkes of fire leape out.
Out of his mouth go forth flames; sparks of fire leap out:
20 Out of his nostrels commeth out smoke, as out of a boyling pot or caldron.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
21 His breath maketh the coales burne: for a flame goeth out of his mouth.
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22 In his necke remayneth strength, and labour is reiected before his face.
In his neck lodgeth strength, and terror danceth before him.
23 The members of his bodie are ioyned: they are strong in themselues, and cannot be mooued.
The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.
24 His heart is as strong as a stone, and as hard as the nether milstone.
His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].
25 The mightie are afrayd of his maiestie, and for feare they faint in themselues.
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
26 When the sword doeth touch him, he will not rise vp, nor for the speare, dart nor habergeon.
If any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoon.
27 He esteemeth yron as strawe, and brasse as rotten wood.
He esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood.
28 The archer canot make him flee: ye stones of the sling are turned into stubble vnto him:
The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
29 The dartes are counted as strawe: and hee laugheth at the shaking of the speare.
Clubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.
30 Sharpe stones are vnder him, and he spreadeth sharpe things vpon the myre.
His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
31 He maketh the depth to boyle like a pot, and maketh the sea like a pot of oyntment.
He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
32 He maketh a path to shine after him: one would thinke the depth as an hoare head.
He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.
33 In the earth there is none like him: hee is made without feare.
Upon earth there is not his like, who is made without fear.
34 He beholdeth al hie things: he is a King ouer all the children of pride.
He beholdeth all high things; he is king over all the proud beasts.