< Job 40 >
1 Moreouer ye Lord spake vnto Iob, and said,
Og Herren blev ved å svare Job og sa:
2 Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.
Vil du som klandrer den Allmektige, vil du trette med ham? Du som laster Gud, må svare på dette!
3 Then Iob answered the Lord, saying,
Da svarte Job Herren og sa:
4 Beholde, I am vile: what shall I answere thee? I will lay mine hand vpon my mouth.
Nei, jeg er for ringe; hvad skulde jeg svare dig? Jeg legger min hånd på min munn.
5 Once haue I spoken, but I will answere no more, yea twise, but I will proceede no further.
En gang har jeg talt, men jeg tar ikke mere til orde - ja to ganger, men jeg gjør det ikke mere.
6 Againe the Lord answered Iob out of the whirle winde, and said,
Og Herren svarte Job ut av stormen og sa:
7 Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
Omgjord dine lender som en mann! Jeg vil spørre dig, og du skal lære mig.
8 Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
Vil du endog gjøre min rettferdighet til intet? Vil du dømme mig skyldig, så du får rett?
9 Or hast thou an arme like God? or doest thou thunder with a voyce like him?
Har du slik en arm som Gud, og kan du tordne med en røst som hans?
10 Decke thy selfe now with maiestie and excellencie, and aray thy selfe with beautie and glory.
Pryd dig med majestet og høihet og klæ dig i glans og herlighet!
11 Cast abroad the indignation of thy wrath, and beholde euery one that is proude, and abase him.
La din vrede strømme frem og se på alle overmodige og ydmyk dem!
12 Looke on euery one that is arrogant, and bring him lowe: and destroy the wicked in their place.
Se på alle overmodige og bøi dem og tred de ugudelige ned der de står!
13 Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.
Skjul dem alle i støvet, bind deres ansikter fast i mørket!
14 Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.
Da skal også jeg prise dig, fordi din høire hånd kan hjelpe dig.
15 Behold now Behemoth (whom I made with thee) which eateth grasse as an oxe.
Se på Behemot, som jeg har skapt like så vel som dig; den eter gress som en okse.
16 Behold now, his strength is in his loynes, and his force is in the nauil of his belly.
Se hvad kraft den har i sine lender, og hvad styrke den har i sine bukmuskler!
17 When hee taketh pleasure, his taile is like a cedar: the sinews of his stones are wrapt together.
Den strekker sin hale som en seder; senene i dens lår er sammenslynget.
18 His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.
Dens ben er som kobberrør, dens knokler som jernstenger.
19 He is the chiefe of the wayes of God: he that made him, will make his sworde to approch vnto him.
Den er den ypperste av Guds skapninger; av sin skaper fikk den sitt sverd.
20 Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
Fjellene bærer fôr for den, og alle ville dyr leker der.
21 Lyeth hee vnder the trees in the couert of the reede and fennes?
Under lotusbusker hviler den, i ly av rør og siv.
22 Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
Lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den.
23 Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
Selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en Jordan fosser frem mot dens gap.
24 Hee taketh it with his eyes, and thrusteth his nose through whatsoeuer meeteth him.
Kan nogen fange den så den ser det? Kan nogen dra en snare gjennem dens nese?