< Job 39 >
1 Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
2 Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
3 They bow them selues: they bruise their yong and cast out their sorowes.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
4 Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
Their young ones are become strong, they grow strong with grain; they go forth, and return not to them.
5 Who hath set the wilde asse at libertie? or who hath loosed the bondes of the wilde asse?
Who hath sent out the wild donkey free? or who hath loosed the bands of the wild donkey?
6 It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
7 He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
8 He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
9 Will the vnicorne serue thee? or will he tary by thy cribbe?
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
10 Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
11 Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
12 Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
13 Hast thou giuen the pleasant wings vnto the peacockes? or winges and feathers vnto the ostriche?
Gavest thou the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich?
14 Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in the dust,
15 And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
16 He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;
17 For God had depriued him of wisedom, and hath giuen him no part of vnderstanding.
Because God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.
18 When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
When she lifteth herself on high, she scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
20 Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
21 He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
22 He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
He mocketh at fear, and is not dismayed; neither turneth he back from the sword.
23 Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
24 He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
25 He sayth among the trumpets, Ha, ha: hee smellleth the battell afarre off, and the noyse of the captaines, and the shouting.
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
26 Shall the hauke flie by thy wisedome, stretching out his wings toward the South?
Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?
27 Doeth the eagle mount vp at thy commandement, or make his nest on hie?
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
28 Shee abideth and remaineth in the rocke, euen vpon the toppe of the rocke, and the tower.
She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
29 From thence she spieth for meate, and her eyes beholde afarre off.
From there she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.
30 His young ones also sucke vp blood: and where the slaine are, there is she.
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.