< Job 38 >

1 Then answered the Lord vnto Iob out of the whirle winde, and said,
And he answered Yahweh Job (from - *Q(K)*) (the tempest *Q(k)*) and he said.
2 Who is this that darkeneth the counsell by wordes without knowledge?
Who? this - [is] making dark counsel by words not knowledge.
3 Girde vp nowe thy loynes like a man: I will demande of thee and declare thou vnto me.
Gird up please like a man loins your and I will ask you and make known to me.
4 Where wast thou when I layd the foundations of the earth? declare, if thou hast vnderstanding,
Where? were you when founded I [the] earth tell if you know understanding.
5 Who hath layde the measures thereof, if thou knowest, or who hath stretched the line ouer it:
Who? did he appoint measurements its for you know or who? did he stretch out on it a measuring-line.
6 Whereupon are the foundations thereof set: or who layed the corner stone thereof:
On what? bases its were they sunk or who? did he lay [the] stone of corner its.
7 When the starres of the morning praysed me together, and all the children of God reioyced:
When sang together [the] stars of morning and they shouted all [the] sons of God.
8 Or who hath shut vp the Sea with doores, when it yssued and came foorth as out of the wombe:
And he shut off with doors [the] sea when burst forth it from [the] womb it came forth.
9 When I made the cloudes as a couering thereof, and darkenesse as the swadeling bands thereof:
When made I cloud[s] clothing its and thick darkness swaddling-band its.
10 When I stablished my commandement vpon it, and set barres and doores,
And I broke on it boundary my and I set in place a bar and doors.
11 And said, Hitherto shalt thou come, but no farther, and here shall it stay thy proude waues.
And I said to here you will come and not you will add and here someone will fix in [the] pride of waves your.
12 Hast thou commanded the morning since thy dayes? hast thou caused the morning to knowe his place,
¿ From days your have you commanded morning (you caused to know the dawn *Q(K)*) place its.
13 That it might take hold of the corners of the earth, and that the wicked might be shaken out of it?
To take hold on [the] corners of the earth so they may be shaken wicked [people] from it.
14 It is turned as clay to facion, and all stand vp as a garment.
It is changed like [the] clay of a seal so they may stand forth like clothing.
15 And from the wicked their light shall be taken away, and the hie arme shalbe broken.
So it may be withheld from wicked [people] light their and an arm uplifted it is broken.
16 Hast thou entred into the bottomes of the sea? or hast thou walked to seeke out the depth?
¿ Have you gone to [the] springs of [the] sea and in [the] depth of [the] deep have you walked about?
17 Haue the gates of death bene opened vnto thee? or hast thou seene the gates of the shadowe of death?
¿ Have they been revealed to you [the] gates of death and [the] gates of deep darkness have you seen?
18 Hast thou perceiued the breadth of the earth? tell if thou knowest all this.
Have you shown yourself attentive? to [the] broad spaces of [the] earth tell if you know all of it.
19 Where is the way where light dwelleth? and where is the place of darkenesse,
Where? this [is] the way [where] it dwells light and darkness where? this [is] place its.
20 That thou shouldest receiue it in the boundes thereof, and that thou shouldest knowe the paths to the house thereof?
That you will take it to territory its and that you will discern [the] paths of house its.
21 Knewest thou it, because thou wast then borne, and because the nomber of thy dayes is great?
You know for then you were born and [the] number of days your [is] many.
22 Hast thou entred into the treasures of the snow? or hast thou seene the treasures of ye haile,
¿ Have you gone into [the] storehouses of snow and [the] storehouses of hail have you seen?
23 Which I haue hid against the time of trouble, against the day of warre and battell?
Which I have kept back for [the] time of distress for [the] day of battle and warfare.
24 By what way is the light parted, which scattereth the East winde vpon the earth?
Where? this [is] the way [where] it is divided light [where] it scatters [the] east wind over [the] earth.
25 Who hath deuided the spowtes for the raine? or the way for the lightning of ye thunders,
Who? does he divide for the flood a channel and a path for [the] storm of thunder claps.
26 To cause it to raine on the earth where no man is, and in the wildernes where there is no man?
To send rain on a land not anyone a wilderness [which] not anyone [is] in it.
27 To fulfil the wilde and waste place, and to cause the bud of the herbe to spring forth?
To satisfy devastation and desolation and to cause to sprout a going forth of vegetation.
28 Who is the father of the rayne? or who hath begotten the droppes of the dewe?
¿ [is] there For the rain a father or who? does he father [the] drops of dew.
29 Out of whose wombe came the yee? who hath ingendred the frost of the heauen?
From [the] womb of whom? does it come forth the ice and [the] frost of heaven who? does he give birth to it.
30 The waters are hid as with a stone: and the face of the depth is frosen.
Like stone waters they become hard and [the] surface of [the] deep they freeze.
31 Canst thou restraine the sweete influences of the Pleiades? or loose the bandes of Orion?
¿ Will you bind on [the] bonds of Pleiades or? [the] chains of Orion will you loosen.
32 Canst thou bring foorth Mazzaroth in their time? canst thou also guide Arcturus with his sonnes?
¿ Will you lead out [the] constellations at appropriate time its and [the] Bear with young ones its will you guide? them.
33 Knowest thou the course of heauen, or canst thou set the rule thereof in the earth?
¿ Do you know [the] statutes of [the] heavens or? do you appoint rule its over the earth.
34 Canst thou lift vp thy voice to the cloudes that the aboundance of water may couer thee?
¿ Will you lift up to the cloud[s] voice your and an abundance of water will you cover? yourself.
35 Canst thou sende the lightenings that they may walke, and say vnto thee, Loe, heere we are?
¿ Will you send forth lightning so they may go and they may say to you here [are] we.
36 Who hath put wisedome in the reines? or who hath giuen the heart vnderstanding?
Who? has he put in the inner parts wisdom or who? has he given to the heart understanding.
37 Who can nomber cloudes by wisedome? or who can cause to cease the bottels of heaue,
Who? will he count [the] clouds by wisdom and [the] waterskins of heaven who? will he make to lie down.
38 When the earth groweth into hardnesse, and the clottes are fast together?
When flows [the] dust into lump and [the] clods they are joined together.
39 Wilt thou hunt the pray for the lyon? or fill the appetite of the lyons whelpes,
¿ Will you hunt for a lion prey and [the] life of young lions will you fill?
40 When they couch in their places, and remaine in the couert to lye in waite?
If they will crouch in dens they will remain in thicket for lying-in-wait.
41 Who prepareth for the rauen his meate, when his birdes crie vnto God, wandering for lacke of meate?
Who? does he prepare for the raven food-supply its if (young ones its *Q(K)*) to God they will cry for help they will wander about for not food.

< Job 38 >