< Job 36 >
1 Elihu also proceeded and sayde,
And Elihu proceeded and said,
2 Suffer me a litle, and I will instruct thee: for I haue yet to speake on Gods behalfe.
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for God.
3 I will fetche my knowledge afarre off, and will attribute righteousnes vnto my Maker.
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Creator.
4 For truely my wordes shall not be false, and he that is perfect in knowledge, speaketh with thee.
For truly my words shall be no falsehood: one perfect in knowledge is with thee.
5 Behold, the mighty God casteth away none that is mighty and valiant of courage.
Lo, God is mighty, but despiseth not [any]; mighty in strength of understanding:
6 He mainteineth not the wicked, but he giueth iudgement to the afflicted.
He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous, but they are with Kings in ye throne, where he placeth them for euer: thus they are exalted.
He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.
8 And if they bee bound in fetters and tyed with the cordes of affliction,
And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
9 Then will he shewe them their worke and their sinnes, because they haue bene proude.
Then he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increased.
10 He openeth also their eare to discipline, and commandeth them that they returne from iniquity.
And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
11 If they obey and serue him, they shall end their dayes in prosperity, and their yeres in pleasures.
If they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.
12 But if they wil not obey, they shall passe by the sworde, and perish without knowledge.
But if they hearken not, they shall pass away by the sword, and expire without knowledge.
13 But the hypocrites of heart increase the wrath: for they call not when he bindeth them.
But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
14 Their soule dyeth in youth, and their life among the whoremongers.
Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
15 He deliuereth the poore in his affliction, and openeth their eare in trouble.
But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in [their] oppression.
16 Euen so woulde he haue taken thee out of the streight place into a broade place and not shut vp beneath: and that which resteth vpon thy table, had bene full of fat.
Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.
17 But thou art ful of the iudgement of the wicked, though iudgement and equitie maintaine all things.
But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
18 For Gods wrath is, least hee should take that away in thine abundance: for no multitude of giftes can deliuer thee.
Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
19 Wil he regard thy riches? he regardeth not golde, nor all them that excel in strength.
Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!
20 Be not carefull in the night, howe he destroyeth the people out of their place.
Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
21 Take thou heede: looke not to iniquitie: for thou hast chosen it rather then affliction.
Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
22 Beholde, God exalteth by his power: what teacher is like him?
Lo, God is exalted in his power: who teacheth as he?
23 Who hath appointed to him his way? or who can say, Thou hast done wickedly?
Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
24 Remember that thou magnifie his worke, which men behold.
Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
25 All men see it, and men beholde it afarre off.
All men look at it; man beholdeth [it] afar off.
26 Beholde, God is excellent, and we knowe him not, neither can the nomber of his yeres bee searched out.
Lo, God is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.
27 When he restraineth the droppes of water, the rayne powreth down by the vapour thereof,
For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formeth,
28 Which raine the cloudes do droppe and let fall abundantly vpon man.
Which the skies pour down [and] drop upon man abundantly.
29 Who can know the diuisions of ye clouds and the thunders of his tabernacle?
But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?
30 Beholde, he spreadeth his light vpon it, and couereth the bottome of the sea.
Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea.
31 For thereby hee iudgeth the people, and giueth meate abundantly.
For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.
32 He couereth the light with the clouds, and commandeth them to go against it.
[His] hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike.
33 His companion sheweth him thereof, and there is anger in rising vp.
His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.