< Job 35 >
1 Elihu spake moreouer, and said,
Eliú continuó:
2 Thinkest thou this right, that thou hast said, I am more righteous then God?
¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
3 For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
4 Therefore will I answere thee, and thy companions with thee.
Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
5 Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
6 If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
7 If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?
Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
8 Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
9 They cause many that are oppressed, to crye, which crye out for ye violence of the mightie.
Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
10 But none saieth, Where is God that made me, which giueth songs in the nyght?
pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
11 Which teacheth vs more then the beastes of the earth, and giueth vs more wisdome then the foules of the heauen.
¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
12 Then they crye because of the violence of the wicked, but he answereth not.
Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
13 Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.
porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
14 Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
15 But nowe because his anger hath not visited, nor called to count the euill with great extremitie,
Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
16 Therfore Iob openeth his mouth in vaine, and multiplieth wordes without knowledge.
Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.