< Job 35 >

1 Elihu spake moreouer, and said,
Moreover Elihu respondeu,
2 Thinkest thou this right, that thou hast said, I am more righteous then God?
“Você acha que isto é um direito seu, ou você diz: “Minha justiça é mais do que a de Deus”?
3 For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
que você pergunta: 'Que vantagem será para você? Que lucro eu terei, mais do que se tivesse pecado”?
4 Therefore will I answere thee, and thy companions with thee.
Eu lhe responderei, e seus companheiros com você.
5 Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
Olhe para os céus, e veja. Veja os céus, que são mais altos do que você.
6 If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
Se você pecou, que efeito você tem contra ele? Se suas transgressões são multiplicadas, o que você faz com ele?
7 If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?
Se você é justo, o que você lhe dá? Ou o que ele recebe de sua mão?
8 Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
Sua perversidade pode ferir um homem como você é, e sua retidão pode beneficiar um filho do homem.
9 They cause many that are oppressed, to crye, which crye out for ye violence of the mightie.
“Por causa da multidão de opressões que eles gritam. Eles clamam por ajuda por causa do braço do poderoso.
10 But none saieth, Where is God that made me, which giueth songs in the nyght?
Mas ninguém diz: 'Onde está Deus, meu Criador', que dá canções durante a noite,
11 Which teacheth vs more then the beastes of the earth, and giueth vs more wisdome then the foules of the heauen.
que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios que as aves do céu”...
12 Then they crye because of the violence of the wicked, but he answereth not.
Lá eles choram, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.
Certamente Deus não vai ouvir um grito vazio, nem o Todo-Poderoso o considerará.
14 Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
Quanto menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!
15 But nowe because his anger hath not visited, nor called to count the euill with great extremitie,
Mas agora, porque ele não o visitou em sua raiva, nem considera muito a arrogância,
16 Therfore Iob openeth his mouth in vaine, and multiplieth wordes without knowledge.
therefore Trabalho abre sua boca com a conversa vazia, e ele multiplica as palavras sem conhecimento”.

< Job 35 >