< Job 32 >

1 So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.
И умолча Иов словесы. Умолчаша же и трие друзие его ктому пререковати Иову, бе бо Иов праведен пред ними.
2 Then the wrath of Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the familie of Ram, was kindled: his wrath, I say, was kindled against Iob, because he iustified himselfe more then God.
Разгневася же Елиус сын Варахиилев Вузитянин, от ужичества Арамска Авситидийския страны, разгневася же на Иова зело, занеже нарече себе праведна пред Богом,
3 Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob.
и на триех же другов разгневася зело, яко не возмогоша отвещати противу Иову и судиша его быти нечестива.
4 (Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)
Елиус же терпяше дати ответ Иову, яко старейшии его суть деньми (друзие его).
5 So when Elihu saw, that there was none answere in the mouth of the three men, his wrath was kindled.
И виде Елиус, яко несть ответа во устех триех мужей, и возярися гневом своим.
6 Therefore Elihu the sonne of Barachel, the Buzite answered, and sayd, I am yong in yeres, and ye are ancient: therefore I doubted, and was afraide to shewe you mine opinion.
Отвещав же Елиус сын Варахиилев Вузитянин, рече: юнейший убо есмь леты, вы же есте старейшии: темже молчах, убоявся возвестити вам хитрость мою:
7 For I said, The dayes shall speake, and the multitude of yeeres shall teach wisedome.
рех же: время есть глаголющее, и во мнозех летех ведят премудрость,
8 Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.
но дух есть в человецех, дыхание же Вседержителево есть научающее:
9 Great men are not alway wise, neither doe the aged alway vnderstand iudgement.
не многолетнии суть премудри, ниже старии ведят суд:
10 Therefore I say, Heare me, and I will shew also mine opinion.
темже рех: послушайте мене, и возвещу вам, яже вем, внушите глаголы моя:
11 Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.
реку бо вам послушающым, дондеже испытаете словеса, и даже вас уразумею,
12 Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes:
и се, не бе Иова обличаяй, отвещаяй противно глаголом его от вас:
13 Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.
да не речете: обретохом премудрость, Господеви приложившеся:
14 Yet hath he not directed his words to me, neyther will I answere him by your wordes.
человеку же попустисте глаголати таковая словеса:
15 Then they fearing, answered no more, but left off their talke.
ужаснушася, не отвещаша ктому, обетшаша от них словеса:
16 When I had wayted (for they spake not, but stood still and answered no more)
терпех, не глаголах бо, яко сташа, не отвещаша, яко да отвещаю и аз часть.
17 Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.
Отвеща же Елиус, глаголя:
18 For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.
паки возглаголю, исполнен бо есмь словес: убивает бо мя дух чрева:
19 Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.
чрево же мое яко мех мста вряща завязан, или якоже мех коваческий расторгнутый:
20 Therefore will I speake, that I may take breath: I will open my lippes, and will answere.
возглаголю, да почию, отверз уста:
21 I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man.
человека бо не постыждуся, но ниже бреннаго посрамлюся:
22 For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly.
не вем бо чудитися лицу: аще же ни, то и мене молие изядят.

< Job 32 >