< Job 32 >
1 So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.
Then those three men stopped answering Job, because [they could not convince Job that he was wrong in claiming that] he had not done anything that was wrong.
2 Then the wrath of Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the familie of Ram, was kindled: his wrath, I say, was kindled against Iob, because he iustified himselfe more then God.
Then Elihu, the son of Barachel, a descendant of Buz, from the clan of Ram, became very angry at Job. He was angry because Job continued to claim that he was righteous/innocent, and that God was wrong [to punish him].
3 Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob.
He was also angry with Job’s three friends, because they had declared that Job must have done many things that were wrong, but they were unable to convince Job [that what they said was true]. As a result, [it seemed to Elihu that] God did what was wrong by punishing Job.
4 (Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)
Elihu was younger than the others, so he waited [until they had finished speaking] before he replied to Job.
5 So when Elihu saw, that there was none answere in the mouth of the three men, his wrath was kindled.
But when Elihu realized that the three men had no more to say [MTY] to Job, he became angry.
6 Therefore Elihu the sonne of Barachel, the Buzite answered, and sayd, I am yong in yeres, and ye are ancient: therefore I doubted, and was afraide to shewe you mine opinion.
And this is what he said: “I am young, and you all are much older than I am. So, I was timid, and I was afraid to tell you what I was thinking.
7 For I said, The dayes shall speake, and the multitude of yeeres shall teach wisedome.
I thought, ‘Let those [PRS] who are much older speak, because older people [should be able to] say things that are wise.’
8 Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.
But the Spirit of Almighty [God] is within people, and it is he who enables them to be wise.
9 Great men are not alway wise, neither doe the aged alway vnderstand iudgement.
It is not people becoming old that enables them to be wise; not [all] old people understand what is right.
10 Therefore I say, Heare me, and I will shew also mine opinion.
“So, I say, ‘Listen to me, and allow me to say what I think.’
11 Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.
I waited for you all to speak; I wanted to hear the wise things that you would say. I waited while you thought carefully about what [would be the right things] to say.
12 Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes:
I paid attention carefully, but surprisingly, none of you were able to prove that what Job said was wrong.
13 Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.
So, do not say [to yourselves], ‘We have discovered what is wise!’ It is God who must (refute Job/show that what Job said was wrong), because you three have not been able to do that.
14 Yet hath he not directed his words to me, neyther will I answere him by your wordes.
Job was replying to you, [not to me], but I will not reply to him by saying what you three said.
15 Then they fearing, answered no more, but left off their talke.
“You three are dismayed [because you have not been able to convince him that he was wrong], so you are not saying any more to him [DOU].
16 When I had wayted (for they spake not, but stood still and answered no more)
But because you do not speak, I certainly will not wait any longer [RHQ]; you merely stand there and do not reply any more.
17 Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.
So [now] I also will reply [to Job] and say what I think.
18 For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.
I have plenty to say, and my spirit compels me to say it.
19 Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.
My inner being is like [SIM] a (wineskin/bag that has (new/fermenting) wine in it), and it will soon burst.
20 Therefore will I speake, that I may take breath: I will open my lippes, and will answere.
I must speak [MTY], in order that I do not have to keep holding what I want to say; I must say something [MTY] to reply [to you all].
21 I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man.
I will speak [fairly], not favoring any of you, and I will not try to flatter anyone.
22 For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly.
I [really] do not know how to flatter people; and if I did that, God would soon get rid of me.”